再請教名詞翻譯 - CSI

Table of Contents

※ 引述《shootingstar (..)》之銘言:
: 先謝謝幫忙解答back spatter的兩位版友。
: 另外又有兩個名詞請教
: 一個是"designated victims",
: 另一個是"crime-scene grid"
: 請問如何翻譯比較準確,謝謝。

其實我不會翻譯啦 因為不是學中文版的

所以只會解釋名詞 :p

designated victim沒有學過

crime-scene grid 是指犯罪現場搜查的型態嗎

如果是的話 就直翻方格法現場搜查應該就可以了

還有啊 如果你真的很有興趣的話 有幾本警大老師寫的 或翻譯的書

可以去看看 一般大一點的圖書館好像都借的到



--

All Comments