冰雪奇緣歌曲夯 全球瘋唱! - 電影

By Edwina
at 2014-02-08T17:52
at 2014-02-08T17:52
Table of Contents
冰雪奇緣歌曲夯 全球瘋唱!
【聯合晚報╱記者馮子純╱台北報導】
今年最受歡迎的電影主題曲是哪一首?答案在年初可能就已經決定!迪士尼動畫片《冰雪
奇緣》全球總票房達8.65億美元,超越《獅子王》成為迪士尼史上最賣座動畫片。主題曲
《Let It Go》更是引領風潮,兩支官方影片在YouTube累計創下1億4000萬的點閱次數,
各種網友翻唱的歌劇、童聲、樂器、男聲版也應運而生。
迪士尼除了推出由25種語言、多國歌手獻聲所剪輯成的新主題曲影片,北美地區戲院甚至
還有「一起唱」版本,讓觀眾可以在電影院裡跟著唱個過癮。而台灣影迷也不遑多讓,日
前有部落客上傳自己翻譯的「台語版」《Let It Go》,將英文歌詞改編為「心內親像底
作風颱」、「攏過去」、「挖袂溝流目屎」,讓網友忍不住高喊「簡直是神一樣的翻譯啊
!」
冰雪奇緣的主題曲《Let It Go》,由歌手Demi Lovoto演唱,在劇中也由女主角的配音
Idina Menzel呈現,前者在YouTube已有6000萬次的點閱次數,後者更有近8000萬觀眾點
閱。YouTube上還有各種翻唱版本,一對洛杉磯的雙胞胎小姐妹Maddie和Zoe,兩個人萌到
不行的童聲唱腔引來數百萬人按讚;華裔歌手Sam Tsai,則把另一首名曲《Let Her Go》
和本曲重新組合,同樣大受歡迎;也因為這首曲子繼承了迪士尼歌曲「音域高」的傳統,
網路歌手Serena則上傳了「悲哀的女中音」版,抗議迪士尼的歌舞中很少音色渾厚、音域
較低的女主角,害她總是唱得如此辛苦。
也因劇中歌曲大受歡迎,迪士尼在北美地區順勢推出「一起唱」版本,在電影院看到有歌
曲出現時,大銀幕就會跑出歌詞鼓勵觀眾隨劇中人物一起歌唱,也讓上映第11周的北美票
房較前周不降反升。雖然台灣並未引進「一起唱」版本,但有網友在批踢踢電影版
(Movie)發起「包場」活動,邀請「冰雪奇緣中毒者」 一起參加,無須顧慮其他觀眾而不
敢開口,還打算自製歌詞小卡,讓台灣同好也能唱個痛快。
除了官方的中文版本外,台灣還有獨一無二的台語版,部落客「鏡古」本月6日上傳了自
行翻譯、演唱的《Let It Go》台語版,將原本英文歌詞「Let It Go」、「You'll
never see me cry」,趣味翻成「攏過去」、「挖袂溝流目屎」,貼切的歌詞讓網友群情
激動,忍不住說:「看到『算蝦毀』我笑到口水都噴出來啦! 」、「太生動了」、「翻
譯比國語版的更好!」影片兩天內就累積十萬人次點閱。
http://mag.udn.com/mag/digital/storypage.jsp?f_ART_ID=498182&ch=rss_digital
--
【聯合晚報╱記者馮子純╱台北報導】
今年最受歡迎的電影主題曲是哪一首?答案在年初可能就已經決定!迪士尼動畫片《冰雪
奇緣》全球總票房達8.65億美元,超越《獅子王》成為迪士尼史上最賣座動畫片。主題曲
《Let It Go》更是引領風潮,兩支官方影片在YouTube累計創下1億4000萬的點閱次數,
各種網友翻唱的歌劇、童聲、樂器、男聲版也應運而生。
迪士尼除了推出由25種語言、多國歌手獻聲所剪輯成的新主題曲影片,北美地區戲院甚至
還有「一起唱」版本,讓觀眾可以在電影院裡跟著唱個過癮。而台灣影迷也不遑多讓,日
前有部落客上傳自己翻譯的「台語版」《Let It Go》,將英文歌詞改編為「心內親像底
作風颱」、「攏過去」、「挖袂溝流目屎」,讓網友忍不住高喊「簡直是神一樣的翻譯啊
!」
冰雪奇緣的主題曲《Let It Go》,由歌手Demi Lovoto演唱,在劇中也由女主角的配音
Idina Menzel呈現,前者在YouTube已有6000萬次的點閱次數,後者更有近8000萬觀眾點
閱。YouTube上還有各種翻唱版本,一對洛杉磯的雙胞胎小姐妹Maddie和Zoe,兩個人萌到
不行的童聲唱腔引來數百萬人按讚;華裔歌手Sam Tsai,則把另一首名曲《Let Her Go》
和本曲重新組合,同樣大受歡迎;也因為這首曲子繼承了迪士尼歌曲「音域高」的傳統,
網路歌手Serena則上傳了「悲哀的女中音」版,抗議迪士尼的歌舞中很少音色渾厚、音域
較低的女主角,害她總是唱得如此辛苦。
也因劇中歌曲大受歡迎,迪士尼在北美地區順勢推出「一起唱」版本,在電影院看到有歌
曲出現時,大銀幕就會跑出歌詞鼓勵觀眾隨劇中人物一起歌唱,也讓上映第11周的北美票
房較前周不降反升。雖然台灣並未引進「一起唱」版本,但有網友在批踢踢電影版
(Movie)發起「包場」活動,邀請「冰雪奇緣中毒者」 一起參加,無須顧慮其他觀眾而不
敢開口,還打算自製歌詞小卡,讓台灣同好也能唱個痛快。
除了官方的中文版本外,台灣還有獨一無二的台語版,部落客「鏡古」本月6日上傳了自
行翻譯、演唱的《Let It Go》台語版,將原本英文歌詞「Let It Go」、「You'll
never see me cry」,趣味翻成「攏過去」、「挖袂溝流目屎」,貼切的歌詞讓網友群情
激動,忍不住說:「看到『算蝦毀』我笑到口水都噴出來啦! 」、「太生動了」、「翻
譯比國語版的更好!」影片兩天內就累積十萬人次點閱。
http://mag.udn.com/mag/digital/storypage.jsp?f_ART_ID=498182&ch=rss_digital
--
Tags:
電影
All Comments

By Hedy
at 2014-02-13T14:31
at 2014-02-13T14:31

By Connor
at 2014-02-14T18:48
at 2014-02-14T18:48

By Hedwig
at 2014-02-17T12:29
at 2014-02-17T12:29

By Edward Lewis
at 2014-02-18T10:50
at 2014-02-18T10:50

By Andy
at 2014-02-19T11:40
at 2014-02-19T11:40

By Una
at 2014-02-23T22:51
at 2014-02-23T22:51

By Aaliyah
at 2014-02-25T16:56
at 2014-02-25T16:56

By Emma
at 2014-02-28T08:54
at 2014-02-28T08:54

By Carol
at 2014-03-01T18:30
at 2014-03-01T18:30

By Tristan Cohan
at 2014-03-02T01:20
at 2014-03-02T01:20

By Enid
at 2014-03-06T00:13
at 2014-03-06T00:13

By Robert
at 2014-03-06T05:58
at 2014-03-06T05:58

By Margaret
at 2014-03-06T07:35
at 2014-03-06T07:35

By Jake
at 2014-03-06T10:28
at 2014-03-06T10:28

By Necoo
at 2014-03-06T19:25
at 2014-03-06T19:25

By Genevieve
at 2014-03-08T17:58
at 2014-03-08T17:58

By Catherine
at 2014-03-10T07:03
at 2014-03-10T07:03

By Elma
at 2014-03-12T18:56
at 2014-03-12T18:56
Related Posts
【蝦.好康】《莎拉波莉家庭詩篇》特映

By Donna
at 2014-02-08T16:53
at 2014-02-08T16:53
機器戰警 其實還不賴

By Ula
at 2014-02-08T16:52
at 2014-02-08T16:52
請問高雄哪裡有冰雪奇緣3D

By Jake
at 2014-02-08T16:38
at 2014-02-08T16:38
關於《食神》神仙顯靈那一幕

By Tristan Cohan
at 2014-02-08T16:29
at 2014-02-08T16:29
美國電影剪輯師(ACE)艾迪獎電影類得獎名單

By Una
at 2014-02-08T15:54
at 2014-02-08T15:54