冰雪奇緣的中文翻譯問題.. - 電影

Caroline avatar
By Caroline
at 2016-06-23T23:10

Table of Contents


去香港買了藍光終於可以比較一下

台灣中國的配音跟翻譯


台灣的就是喜歡加油添醋的翻譯 會在不影響意境下更改原意
,今年的動物方城市就很明顯。

前些年的冰雪奇緣在歌曲的詞上面更改很多,原本的英文歌詞貼近
電影場景的形容跟演繹,但台灣中文歌詞就沒有,這個部分板上之前
的討論很多,支持派不外乎說中文翻譯的艱難之處,你要文雅又要能
貼近動畫嘴型還要合字數合旋律,能寫出這種水準歌詞真的滿厲害的。

這種比較就可以在中國版本上可以看到,這個版本就很直譯,好處就是
非常貼近電影情境,但缺點也是從英翻中,畢竟不是動畫的母語,直譯上
有字數問題還有不怎麼優美,這部分是可以藉由超棒唱腔彌補,但有時候
聽起來就是怪怪的。

最後就是配音了,本人不太喜歡janet的配音,但因為要配合小小孩,國語版本
是最常聽的。


--
Tags: 電影

All Comments

Poppy avatar
By Poppy
at 2016-06-27T01:16
翻譯時常在面臨兩難
Heather avatar
By Heather
at 2016-06-28T14:46
動物方城市BD把「冰的啦」拿掉了
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-07-02T22:30
動方BD都沿用電影院字幕沒改 樓上是選到中配中字嗎?
Annie avatar
By Annie
at 2016-07-06T00:23
英配中字啊,可是我記得看到那段字幕是打「做了他們」
Cara avatar
By Cara
at 2016-07-08T04:47
抱歉,剛剛開來看了一下我錯了Orz
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-07-09T11:24
字幕我選到中文(對照中文發音),對照英文發音在下一頁QQ
的確還是「冰的啦」...
Franklin avatar
By Franklin
at 2016-07-14T08:23
動物方城市翻譯真的很爛 有夠缺德的翻譯
好好電影被搞成這樣 不收又別無選擇
Robert avatar
By Robert
at 2016-07-17T03:48
很想敗日文版,松隆子的Elsa X 神田沙也加的Anna
Sandy avatar
By Sandy
at 2016-07-20T18:21
動物方城市意境差很多啊
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-07-20T22:43
其時如果你是特指那首歌 我覺得台灣的中翻也有意義在
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-07-25T01:55
只是安娜的配音真的好恐怖
Agnes avatar
By Agnes
at 2016-07-27T22:45
迪士尼的翻譯都很有水準 看他們卡通台裡的卡通有些唱歌
的片段也會翻成中文 不但唱起來通順押韻 還符合卡通內
容 蠻厲害的
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-07-31T02:18
樓上同意 為什麼不是那些人翻...
飛哥與小佛的那堆翻譯超強的阿..
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-08-03T02:57
同意樓上 只是很不滿意在Last Day of Summer裡把鑀元素
翻譯成了愛因斯坦合金
Olga avatar
By Olga
at 2016-08-04T21:15
janet配音有台語的人說國語的感覺..可是他不是外國人嗎XDD
Franklin avatar
By Franklin
at 2016-08-07T04:30
Janet 跟奶奶(還是外婆?)都是講台語,所以台語很流利

台中新光影城ATMOS版ID4-2觀後簡短心得

Yedda avatar
By Yedda
at 2016-06-23T22:26
本來是想看MX4D ATMOS版的, 但是1400的時候票已經賣完所以只好看2D ATMOS版。 因為ID4的內容已經忘得差不多了, 也沒先複習ID4, 加上看到之前板友的心得, 所以就把ID4-2當作完全的新片來看。 看完的感覺是還可以, 但是整體節奏不順,有種瑣碎感, 中後大概60%~ ...

Oliver avatar
By Oliver
at 2016-06-23T22:19
《我就要你好好的》:遇見你之後,我才成為現在的我 是否曾經有一個人,改變你對感情的看法,改變你對「人」的信仰,改變你生命至此的一 切?《我就要你好好的》就在講這件事。即便有些人評論男主角因為帥炸和有錢才奪得女 主角的心,女主角也因為可愛純真才讓男主角心動不已,也許是吧。 IMDb 的 7.8 分如 同散場 ...

ID4星際重生觀後感

Odelette avatar
By Odelette
at 2016-06-23T22:17
好吧...先說我沒看過之前的ID4... 這部我是以全新電影的感覺去看(看到忠孝復興那片大牆而去買,買票之後才知道有前面 ) 整體看完就是有種要點到重點的感覺,但是劇情竟然就這樣帶過了??? 以下有點雷 不論是男主角跟朋友之間的恩怨(我不知道上一集有沒有提到還怎樣,單看會覺得很莫名 其妙) 主 ...

ID4-2

Charlie avatar
By Charlie
at 2016-06-23T21:47
不至於難看 但就是劇情亂掰的感覺 尤其那顆蛋的出現 超意外 是在為第三集舖梗? 然後就是演員挑選感覺是一大敗筆 尤其女主角實在路人到不行 插花的男配角也不好笑 但特效沒話說 很逼真 另外問一下 那博士是gay喔? 幹嘛那看護(?)被射死時好像有基情? ----- Sent from JPTT on m ...

魔獸電影簡易觀後感

Susan avatar
By Susan
at 2016-06-23T21:41
先說我是魔獸鐵粉, 光是片頭人類獸人對峙, 背景的獸人箭塔就可以讓在電影院的我高潮了 (想起2代時那箭塔屠殺了多少單位), 所以我的感受可能沒那麼主觀。 首先,如果對魔獸完全不懂, 那就當進電影院過目即忘的爽片即可。 由於故事背景對於魔獸宅如我是聊若指掌, 電影一下塞入許多的名詞和事件, 我很快就融入狀況 ...