發現有好幾句翻譯差好多
連我這個英文白痴都聽的出來
最明顯的像是"你是挑染?"
聽到的卻是"what's this?"
還有明明講"hey"
卻翻成"小心點"
感覺就很怪阿
也差太多了吧
最有印象的就這兩句了
不知道為什麼不照原文翻
自創新意在翻譯裡面或為了通順不照原意不好吧
--
連我這個英文白痴都聽的出來
最明顯的像是"你是挑染?"
聽到的卻是"what's this?"
還有明明講"hey"
卻翻成"小心點"
感覺就很怪阿
也差太多了吧
最有印象的就這兩句了
不知道為什麼不照原文翻
自創新意在翻譯裡面或為了通順不照原意不好吧
--
All Comments