動物方城市 - 電影

Ida avatar
By Ida
at 2016-03-10T06:36

Table of Contents

※ 引述《eagleleo (EagleLeo)》之銘言:
: 反而我還覺得很多翻譯 都有融入當地化。更能讓我們接受呢。
: 我一直到最後字幕出現的時候。才知道 兔子是蔡依林發音的。
: 本來還想志羚姊姊如果該翻譯成 依羚姊姊也不錯。因為那隻羚羊也是歌手。可是林志玲
: 不會唱歌啊。
: 比較不習慣的是用 獅明德跟趙藤熊 這兩個一般大家比較覺得負面的名字,但是裡面他們
: 並沒有做什麼壞事。
: 取了這個名字 反而會讓人覺得怪怪的。

 關於取「獅明德」、「趙藤熊」這些名字,我覺得敗筆頗大,因為當我們
唸或是看到這些名字時,很容易會連結到現實中的人,想到他們的作為(無
論好壞)進而對眼前角色的連結度降低。

 而且另一點是,取這類型的名字,除了讓我們這些知道的人看到的剎那有
被逗樂外,還有其他原因嗎?這些名字最後是弄巧成拙。

 譯名可以融入在地特色的翻譯,翻得好聽好記。比如哈利波特中的妙麗,
就是個不錯的例子。


--
◢◢▂▁ ◢█◣█◣ ▇██
◥◥ ◤◤◤ ███◤


█◤ /// ///
◤ ψMogri

--
Tags: 電影

All Comments

Jake avatar
By Jake
at 2016-03-11T06:49
你說趙藤熊我覺得還行,獅明德就比較主觀,不是大家都覺得
他有做什麼壞事的,只是政治角度不同而已
Lily avatar
By Lily
at 2016-03-15T17:33
應該是說原PO說
William avatar
By William
at 2016-03-18T16:08
我在意的不全是這些被指涉的人做不做壞事
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-03-22T02:41
而是這些被指涉的人名會嚴重削弱翻譯名字的本意
Olga avatar
By Olga
at 2016-03-24T10:35
反而讓我們不管看到還是唸到時,第一時間是聯想
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-03-26T21:12
有些人願意看到聯想,但翻譯人名本意不該是聯想>名字
更何況這些聯想就反映來看,反而效果不好
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-03-31T13:45
不然國外把有爭議性的話題人物當作角色名字這樣怎麼翻?
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-04-01T14:29
施明德有說喊告嗎?趙藤雄有說要喊告嗎?
沒有吧?
Una avatar
By Una
at 2016-04-03T09:43
還是替角色取名宗教人物,才會覺得好一點?
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-04-05T18:42
我甚麼時候說過要替角色取宗教名字了?
Steve avatar
By Steve
at 2016-04-06T18:07
這裡的狀況明顯就不是你說的情形(原文非話題人物
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-04-08T03:10
比如獅明德的原文名Mayor Leodore Lionheart
這邊的狀況跟你的前提不同,請問你要比啥?
Mason avatar
By Mason
at 2016-04-12T23:21
難道要取獅心之類的喔?
Rachel avatar
By Rachel
at 2016-04-15T08:54
看電影還要看人名喔?
Audriana avatar
By Audriana
at 2016-04-18T07:16
推 有些人擺明就是來鬧的不用理會
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-04-20T18:31
叭叭 你不尊重本土化 飛去美國看原文啊 去找迪士尼抗議
George avatar
By George
at 2016-04-23T16:40
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-04-26T18:04
我就覺得獅明德趙藤熊取得很好啊 施也是政治人物對比市
Hardy avatar
By Hardy
at 2016-04-30T22:09
長 翻獅心看得懂得更少 趙藤熊也有相對應的壞人形象
Valerie avatar
By Valerie
at 2016-05-04T11:34
翻譯笑笑就好了 不然就不要看中文阿
Sandy avatar
By Sandy
at 2016-05-09T05:16
取的好,看的時候全場都在笑XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-05-10T00:07
倒是認為取得很好,而且大家都在笑
Susan avatar
By Susan
at 2016-05-12T00:45
按到噓...補推抱歉
Doris avatar
By Doris
at 2016-05-15T14:48
這種翻譯名字基本上觀眾都會一笑置之,像洪金豹那個外型
有match才會腦中浮現本人的樣子

值得推薦的八惡人

Una avatar
By Una
at 2016-03-10T03:31
很久沒有這種享受電影的感覺了 三個小時的過程 從一開始感覺悶的想趕快逃開電影院大罵爛片 到後面的完全忘記時間的流逝 很遺憾我至今仍未看到昆汀以前的成名作 如黑色追緝令 該死的找不到DVD 而這片讓我深深的喜愛 如果要預期它是槍戰爽片 並不是 它的槍戰很少 但我認為這片比絕殺令更強 它也不像大家常看的好萊 ...

美國隊長3預告的預告

Charlie avatar
By Charlie
at 2016-03-10T02:55
美隊3似乎又要釋出新預告啦 在那之前先丟出兩邊的陣容 美隊陣營:http://youtu.be/OU_jPBUx2MQ 鋼鐵人陣營:http://youtu.be/X5qNd0A7vOw 我想知道為什麼羅德沒有露臉? - ...

找一部用夢境回到過去的電影

Doris avatar
By Doris
at 2016-03-10T02:25
想找的這一部是滿小的時候在電視上看到的片, 但是劇情還蠻吸引我的,所以想找這部來看 劇情我只依稀的記得片段, 大概就是一個男似乎是運用了夢境回到了過去尋找一個女人,而在這個男生生長的年代, 這個女人已經是個老奶奶 男人回到過去後找到了這個女生 之後他們相愛,但是那個男的看到了一枚金幣後,卻回到了 ...

問一部劇情似乎感人/傷片

Freda avatar
By Freda
at 2016-03-10T01:46
以前還小記憶力不清時 記得媽媽看一部片看到哭 結尾是一個女生看一張照片 照片中男人靠著一台汽車 結果她把照片拿下來 那男的就出現在眼前且靠著汽車跟照片中姿勢一樣 後來把女主角接走 只記得這樣 靠大家幫忙幫忙 - ...

Carol因為愛你-從慾望追逐到超越

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-03-10T01:31
平淡的劇情、少量的對白。總是可以猜到劇情的下一步,但順著劇情走下去卻又非常奇妙 。電影化去了原著中兩位主角的大量對白,卻不落入訴說不清的窠臼,反而轉為讓演員發 揮的空間,用肢體、眼神來填補語言的未盡之處。而在語言的空白中,肢體的延伸便是慾 望和壓抑的表露。Carol 一片像是精緻的肢體語言藝術,皆是感情的延伸 ...