動物方城市 中英文版的差異 - 電影

By Leila
at 2016-03-20T18:28
at 2016-03-20T18:28
Table of Contents
※ 引述《boss51 (kkkk)》之銘言:
: 前陣子看完了中文版沒預期的好笑
: 上網看了一下預告片(英文版)
: 發現字幕差蠻多的
: 光狐狸在監里站跟樹懶說的笑話就不一樣
: 英文版的是說駱駝
: 中文版忘了 但肯定是不一樣
: 中文版 B老大是說"做了他"
: 英文版 又是不同說法
: 感覺英文的字幕翻譯的比較好笑
: 大家都是看哪版本??
我前幾天沒事做臨時起意在彰化看這部
彰化市兩間戲院都只有中配
我本身也沒看過英語發音中文字幕的
看完中配版本之後完全不懂版上普遍推薦的理由
我自己覺得整部電影都被中文配音弄得無法進入劇情
尤其是在主角道歉落淚那段 真的超級沒有共鳴超讓人出戲...
請問這是我自己的問題還是中配真的不太優...?
至於字幕翻譯是幾乎每部電影都會有的問題 我自己覺得早就不是問題了
聽得懂自然不需要字幕 發現翻譯翻不好也沒差 反正都懂
聽不懂的也只能看字幕 當然也不會發現翻譯得很差
除了某些整廳都沒聽出來只有自己知道哏必須忍笑的時刻比較難受 其實也還好吧~
--
: 前陣子看完了中文版沒預期的好笑
: 上網看了一下預告片(英文版)
: 發現字幕差蠻多的
: 光狐狸在監里站跟樹懶說的笑話就不一樣
: 英文版的是說駱駝
: 中文版忘了 但肯定是不一樣
: 中文版 B老大是說"做了他"
: 英文版 又是不同說法
: 感覺英文的字幕翻譯的比較好笑
: 大家都是看哪版本??
我前幾天沒事做臨時起意在彰化看這部
彰化市兩間戲院都只有中配
我本身也沒看過英語發音中文字幕的
看完中配版本之後完全不懂版上普遍推薦的理由
我自己覺得整部電影都被中文配音弄得無法進入劇情
尤其是在主角道歉落淚那段 真的超級沒有共鳴超讓人出戲...
請問這是我自己的問題還是中配真的不太優...?
至於字幕翻譯是幾乎每部電影都會有的問題 我自己覺得早就不是問題了
聽得懂自然不需要字幕 發現翻譯翻不好也沒差 反正都懂
聽不懂的也只能看字幕 當然也不會發現翻譯得很差
除了某些整廳都沒聽出來只有自己知道哏必須忍笑的時刻比較難受 其實也還好吧~
--
Tags:
電影
All Comments

By Christine
at 2016-03-21T15:42
at 2016-03-21T15:42

By Brianna
at 2016-03-24T05:40
at 2016-03-24T05:40

By Skylar DavisLinda
at 2016-03-26T23:01
at 2016-03-26T23:01

By Donna
at 2016-03-27T13:20
at 2016-03-27T13:20

By Regina
at 2016-03-29T19:47
at 2016-03-29T19:47

By Carol
at 2016-03-31T07:13
at 2016-03-31T07:13

By Brianna
at 2016-04-05T05:42
at 2016-04-05T05:42

By Michael
at 2016-04-07T16:16
at 2016-04-07T16:16

By Anthony
at 2016-04-09T19:32
at 2016-04-09T19:32

By Quintina
at 2016-04-10T17:14
at 2016-04-10T17:14

By Oscar
at 2016-04-14T06:08
at 2016-04-14T06:08

By Rebecca
at 2016-04-19T02:42
at 2016-04-19T02:42
英文版也別看了

By Oliver
at 2016-04-22T10:45
at 2016-04-22T10:45

By Adele
at 2016-04-25T21:13
at 2016-04-25T21:13
地方失準,但相較之下又比其他部藝人配的好。

By Yuri
at 2016-04-30T08:43
at 2016-04-30T08:43

By Skylar DavisLinda
at 2016-05-03T07:44
at 2016-05-03T07:44

By Dorothy
at 2016-05-05T16:01
at 2016-05-05T16:01

By Puput
at 2016-05-10T07:40
at 2016-05-10T07:40

By Agnes
at 2016-05-11T03:55
at 2016-05-11T03:55

By Ursula
at 2016-05-12T16:18
at 2016-05-12T16:18

By Ethan
at 2016-05-14T15:09
at 2016-05-14T15:09
是因為其他配音員太強的關係突顯她的素人感(還有有些
句子情緒起伏不夠有點捧讀) 但像局長跟副市長的配音超
棒,毫無違合,副市長配音還有點羊的特質 超厲害的好嗎
XD

By Brianna
at 2016-05-15T08:11
at 2016-05-15T08:11

By Tracy
at 2016-05-20T03:40
at 2016-05-20T03:40

By Joe
at 2016-05-20T12:03
at 2016-05-20T12:03
都是由兩位專業配音員配的

By Hedwig
at 2016-05-25T05:18
at 2016-05-25T05:18
士,這兩位在迪士尼動畫電影算是常客,陳季霞女士她女
兒現在也是配音員,目前在配love live的穗乃果吧XD

By Bethany
at 2016-05-28T22:25
at 2016-05-28T22:25

By Margaret
at 2016-06-02T17:29
at 2016-06-02T17:29
棒。

By Kama
at 2016-06-04T11:18
at 2016-06-04T11:18

By Noah
at 2016-06-06T20:23
at 2016-06-06T20:23

By Zora
at 2016-06-07T06:10
at 2016-06-07T06:10

By Tristan Cohan
at 2016-06-07T14:38
at 2016-06-07T14:38

By Madame
at 2016-06-09T22:49
at 2016-06-09T22:49

By Jessica
at 2016-06-13T04:03
at 2016-06-13T04:03

By Frederica
at 2016-06-15T14:26
at 2016-06-15T14:26

By Harry
at 2016-06-19T06:04
at 2016-06-19T06:04
的語氣比較到位

By Elma
at 2016-06-24T05:48
at 2016-06-24T05:48

By Madame
at 2016-06-26T06:28
at 2016-06-26T06:28

By Joseph
at 2016-06-29T17:02
at 2016-06-29T17:02

By Lydia
at 2016-07-03T19:51
at 2016-07-03T19:51

By Gilbert
at 2016-07-07T19:21
at 2016-07-07T19:21

By Mason
at 2016-07-08T10:44
at 2016-07-08T10:44

By Rae
at 2016-07-09T22:45
at 2016-07-09T22:45

By Lydia
at 2016-07-14T05:25
at 2016-07-14T05:25

By David
at 2016-07-18T20:06
at 2016-07-18T20:06
事樂台配-蔣鐵城配音員

By Barb Cronin
at 2016-07-22T00:40
at 2016-07-22T00:40

By Oliver
at 2016-07-22T08:11
at 2016-07-22T08:11

By Olive
at 2016-07-26T09:11
at 2016-07-26T09:11

By Suhail Hany
at 2016-07-30T20:06
at 2016-07-30T20:06
。但狐狸中配很棒!!

By Lily
at 2016-08-01T11:41
at 2016-08-01T11:41

By Suhail Hany
at 2016-08-05T21:50
at 2016-08-05T21:50

By Connor
at 2016-08-09T09:04
at 2016-08-09T09:04
Related Posts
諷刺、反映現實、讓人感嘆的電影

By Emily
at 2016-03-20T18:19
at 2016-03-20T18:19
STAR MOVIES 晚上九點[夢想越野隊]

By Ivy
at 2016-03-20T17:57
at 2016-03-20T17:57
MOD隨選隨看區裡的好電影(越沒名的越好)

By Erin
at 2016-03-20T17:48
at 2016-03-20T17:48
因為愛你:因為,愛,妳

By Edward Lewis
at 2016-03-20T17:24
at 2016-03-20T17:24
被遺忘的新娘

By William
at 2016-03-20T16:49
at 2016-03-20T16:49