我覺得很多在戰的人根本搞不清楚狀況,看了那麼多篇下來,幾乎都有人的反對二創點在
於..
「這種二創翻譯根本不尊重原著!」
但是這個故事版權屬於迪士尼,就是迪士尼去拜託這個團隊二創的。
作者自己要求二創,結果一堆人說不尊重原著到底是蝦餃啦?我寫的作品要怎麼處理海外
翻譯被其他人指指點點?
先說我自己,我也覺得翻的不好,但我覺得這種二創翻譯有其必要性,但是我覺得真的很
討厭二創的人應該要去罵「迪士尼怎麼這麼污辱自己的作品」或者是「作者屌就大?不用
在意讀者嗎?」而不是罵翻譯團隊吧?
--
Table of Contents
All Comments