其實不用討論的這麼熱烈吧
字幕團隊成員有在前面文章回應
如果不喜歡 去跟迪士尼反應
不過有沒有人知道該去哪反應?
記得之前死侍也有一段翻好市多什麼的
當下只覺得 哩得工蝦
如果反應的人夠多
我想這種情況會得到改善吧?
※ 引述《sixx (SIXXXXXXX)》之銘言:
: 我覺得各有各的道理
: 吵什麼
: 以後電影上影就是
: 英文配音 原創翻譯版
: 英文配音 二創翻譯版
: 如果是動畫就再加
: 中文配音版
: 這樣不就好了 XD
--
字幕團隊成員有在前面文章回應
如果不喜歡 去跟迪士尼反應
不過有沒有人知道該去哪反應?
記得之前死侍也有一段翻好市多什麼的
當下只覺得 哩得工蝦
如果反應的人夠多
我想這種情況會得到改善吧?
※ 引述《sixx (SIXXXXXXX)》之銘言:
: 我覺得各有各的道理
: 吵什麼
: 以後電影上影就是
: 英文配音 原創翻譯版
: 英文配音 二創翻譯版
: 如果是動畫就再加
: 中文配音版
: 這樣不就好了 XD
--
All Comments