受託前來號召協助Voyager字幕製作意願者 - 星際爭霸戰

Table of Contents

有位在某論壇的網友正在號召Voyager字幕製作意願者
目前許多網友協助製作把台版影片字幕打成TXT檔
但是對於影片其實不是非常熟悉
因此主辦此活動的網友託我把這個訊息放在來這裡給各位
他需要能夠協助他把TXT中的文字,校訂到原版DVDrip的英文字幕檔中
也就是把中文字幕套入原版時間軸裡
如果有興趣製作,請自行聯繫他
他的MSN:[email protected]

為什麼要我來傳話呢...因為他不會用BBS,他只是個熱情的影迷^^a

願意協助製作字幕檔者,他可以提供下列資源
1.中文字幕字稿(TXT檔)
2.原版英文字幕(取時間軸用)
3.影片檔(配合校對字幕使用)

希望有熱情的朋友可以聯繫他囉^^
(不要寫信給我,我沒有那些資源啦,我只有負責幫忙傳話)

--
分組討論區-->視聽劇場-->TV-Set-->TV_Series-->MacGyver
╔═╦═╗╔╬═╬╗╠═╬═╗▄▄▄▄ ▄▄▄▄ By luh4
╠═╬═╗╔═╬═╗╝ ║ ▄▄▄▄▄██▉▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
╠═╬═╗╔╦╩═╗╔╦╩╦╗██▉██▉██▉▉ █ ▉█ ▉██▉█ █
╚═╩═╗ ╚══╣ ║ ║ ██▉▇▇▉█ ▉█▉█ ▉█ ▉█▇▉██
╔╔╔╔║╔╦═╦╗ ║ ║ █▼▉█▇▉██▉█▇▉██▉ ██ █▇▇█

--

All Comments

Ivy avatarIvy2008-06-15
飛翔網的字幕翻譯的不錯~
Hazel avatarHazel2008-06-18
可以把現有的電視字幕用軟體擷取出來
然後再修正
Rae avatarRae2008-06-23
或是直接擷取飛翔網的也可以,然後改成繁體字和台灣用字
Jacob avatarJacob2008-06-26
有比較高解析影片嗎
Rosalind avatarRosalind2008-06-27
原來你也來了阿 XD
Yedda avatarYedda2008-06-29
我已經完成 2x01~2x17 放上 shooter ,可以合作嗎?