台版 你的名字 BD字幕 鋸齒問題 傳影台聖亂搞... - 影音

Adele avatar
By Adele
at 2017-10-25T06:11

Table of Contents

※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1PxvJbDd ]

作者: gary8442 (起秋風) 看板: C_Chat
標題: [討論] 台版 你的名字 BD字幕 鋸齒問題
時間: Wed Oct 25 03:30:42 2017

我真的嚇到了........................

沒想到台版BD還有這麼個大問題

傳影台聖 連PGS(.sup)格式的字幕都搞出鋸齒.
做得有夠爛


以下比對皆為在螢幕上截圖然後裁切字幕部分

為了讓各位看得更清楚 我都有做相似比例的放大



巴哈圖文:
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=40077&snA=1762



台版BD繁體中文字幕..... (PGS SUP)
https://i.imgur.com/3RtJdBm.png
https://i.imgur.com/MR7twvR.png

港版BD繁體中文字幕 (PGS SUP)
https://i.imgur.com/fQOKyFN.png
https://i.imgur.com/Otc6qzI.png


日版BD英文字幕 (PGS SUP)
https://i.imgur.com/p3sWxTV.png
https://i.imgur.com/2iv76Zq.png

日版BD日文字幕 (PGS SUP)
https://i.imgur.com/SRNx96X.png
https://i.imgur.com/Yoer9vD.png
https://i.imgur.com/kQNhQaW.png

完整字幕截圖如下
https://i.imgur.com/idGXvze.png
https://i.imgur.com/g3oy5LI.png

https://i.imgur.com/7r5RGcU.png
https://i.imgur.com/qFotOvb.png
https://i.imgur.com/molWAc7.png



我真的不是要刻意挑問題..
而是真的越看越覺得不對勁
字幕邊緣毛毛的 有點鋸齒狀, 才來仔細分析的..

而且你們好好做 也不至於連圖像字幕都搞出鋸齒

做得這麼爛 就讓我來一一指出吧


傳影台聖 快點去把本片一起重製吧
特典影音不同步
本片渣音質渣畫質
再加上鋸齒字幕

爛透了

--
Tags: 影音

All Comments

Sandy avatar
By Sandy
at 2017-10-29T13:32
....好,我服了你,如果這不叫吹毛求疵,啥叫吹毛求疵
睡前看到這個真的很有事.....
Catherine avatar
By Catherine
at 2017-10-30T00:26
你加油,這個我實在覺得沒有甚麼討論的必要了,累了
Joe avatar
By Joe
at 2017-11-03T10:33
...請問您是爛字幕看多 所以習慣了???.....
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-11-07T07:45
沒有,唉,算了,這次真的不想理你了,我從VCD收到現在
Enid avatar
By Enid
at 2017-11-10T22:36
國內外討論區我第一次看到連這個都要抓出來鞭
你加油~~晚安啦XDDD
Belly avatar
By Belly
at 2017-11-14T09:51
同樣放到高解析度的大螢幕上看, 台版BD這字幕相對其他版
台版字幕邊緣跟狗啃的一樣 , 這不叫問題???
Dora avatar
By Dora
at 2017-11-14T21:40
您對台灣代理商瞎搞的容忍度還真高 我真服了你 0.0
Delia avatar
By Delia
at 2017-11-17T16:18
另外,DVD裡的低解析度圖像字幕 別拿出來跟BD相提並論
Damian avatar
By Damian
at 2017-11-20T13:00
BD的圖像字幕 PGS(.sup)解析度是1920x1080的
Susan avatar
By Susan
at 2017-11-22T11:42
難得你這麼晚了還要巴哈跟這邊都發文,辛苦了
Cara avatar
By Cara
at 2017-11-25T04:32
真的不想討論了,補個推,晚安啦
Mary avatar
By Mary
at 2017-11-28T18:16
ASS,SRT這類是非圖像字幕
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-11-30T19:29
雞蛋裡挑骨頭
Dinah avatar
By Dinah
at 2017-12-03T04:22
別買台版 選我正解
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-12-05T21:06
我沒買我也不知道真的看起來怎樣
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-12-08T07:47
但是一樓講話讓我看了很氣
Lauren avatar
By Lauren
at 2017-12-10T10:06
讓我想起突然出來罵別人是智障然後就跑掉型的玩家
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2017-12-13T05:42
我是對這方面不了解啦 但是跟其他版比起來真的差很多
Eden avatar
By Eden
at 2017-12-15T15:27
港版的跟日版比也有點糊的感覺,不過至少沒鋸齒
Sarah avatar
By Sarah
at 2017-12-16T09:50
會買BD就是想追求最高品質無瑕疵吧?其他看不出來就
算了,這種很明顯視覺察覺的到的很糟糕吧?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-12-18T04:26
幸好直接就買日版了
Delia avatar
By Delia
at 2017-12-18T07:26
也太離譜,為什麼偏偏就是台版會在這種地方搞砸
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-12-19T04:42
一樓一直說不想理你,不想討論,然後還回那麼多,是傲嬌
嗎?
Faithe avatar
By Faithe
at 2017-12-22T08:25
一樓大概金髮雙馬尾吧 花錢收BD看到不舒服的地方拿出來討
論有啥問題?
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-12-24T12:15
我想他是這家員工把,不然為啥這麼做,就是要壓下它啊
Kelly avatar
By Kelly
at 2017-12-27T23:07
不過還滿明顯的,我花錢還要看鋸齒,體感真糟糕
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-01-01T18:55
BD也不便宜,要求品質我覺得不過分
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-01-05T01:52
這字幕真的看了不舒服
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-01-07T23:41
你看 除了一樓之外不是也討論的起來嗎
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-01-12T09:14
這鋸齒也太恐怖 我不能接受
Megan avatar
By Megan
at 2018-01-13T03:50
這問題很嚴重應該要集體抵制這種品質
代表這家公司從上到下都沒有做好標準流程檢驗
非常誇張 以為是個簡單的字幕就隨便做?
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-01-17T09:05
不如說這個都做不好還能做什麼
還敢放在BD上拿出來賣 真的看台灣人好欺負
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-01-22T01:08
都花錢買BD了當然要要求高品質啊 為什麼買了BD還要忍受D
VD等級的鋸齒字幕啊
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-01-23T02:47
這鋸齒裝也太明顯XD,放到65吋以上應該會變得很可怕…
Wallis avatar
By Wallis
at 2018-01-25T06:15
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-01-27T21:26
鋸齒字幕www 好糟w
Jack avatar
By Jack
at 2018-02-01T16:29
我也不懂出來潑冷水是什麼意思,總是稱讚其他國家的嚴
謹,到我們自己卻放任擺爛的態度
Ula avatar
By Ula
at 2018-02-04T07:21
這我猜是內部渲染流程哪邊精度太低之類的..
Joe avatar
By Joe
at 2018-02-07T13:23
有夠白癡...搞成這樣
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-02-10T20:45
從拿到就一直看人抓到一堆瑕疵
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-02-12T01:45
到現在都懶得開封了...還好當初有先買日版
等入手Xbox-x再拆日版來看好了...
Megan avatar
By Megan
at 2018-02-14T04:03
噓一樓 BD要求品質哪裡不合理
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-02-14T11:28
台版就放著長灰塵吧...或許哪天會開放換貨
買BD不就是要買品質嗎? 不然買BD幹嘛
John avatar
By John
at 2018-02-16T14:29
容忍度這麼高 隨便買個DVD你也看的很高興
Regina avatar
By Regina
at 2018-02-17T00:09
指出缺憾有什麼問題?一樓工讀生?
Ida avatar
By Ida
at 2018-02-21T09:35
這個放到大一點的螢幕看我真的不行
Adele avatar
By Adele
at 2018-02-26T03:57
佩服一樓的說法,雖然很喜歡一樓分享的一些BD,但每個人
不同,像vcd我是完全不碰,感覺只是一個過渡錄影帶到dvd
的產品,你是為了收藏,但不代表別人不能追求品質…
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-02-26T06:18
台版藍光價格都那麼高了,追求品質很合理啊,況且跟其他
國家版本比品質明顯有差
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-03-01T11:11
其實那個時候是因為跟這個版友有些觀念上的差異
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-03-02T06:04
我實在是不知道當下該怎麼回他,後來在C洽直接寫了篇文
剛也轉了過來,有興趣可以看看
Eden avatar
By Eden
at 2018-03-05T23:14
推這篇 才知道台版你的名字有多爛
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-03-08T15:44
感謝分享,看來台版完全沒入手必要
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-03-09T20:54
我只對音質有意見 不知道是不是品質差的關係 看這片必
須要把音量調大才聽的清楚 別片BD不用
Frederica avatar
By Frederica
at 2018-03-10T04:42
這字幕我不能接受,為什麼不好好作,又不是vcd

言葉之庭BD 義大利初回限定Blu-ray Disc

Anthony avatar
By Anthony
at 2017-10-20T01:48
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1PwCvu1V ] 作者: gary8442 (起秋風) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 言葉之庭BD 義大利初回限定Blu-ray Disc 時間: Fri Oct 20 00:10:29 2017 Il Giardino Delle Parole (F ...

神力女超人BD贈品

Joseph avatar
By Joseph
at 2017-10-18T19:48
護腕+頭帶,全新未拆,欲送給有緣人,僅需負擔運費 有興趣的版友請站內信 謝謝 - ...

傳影對你的名字台版BD規格說明(可換片)

Andrew avatar
By Andrew
at 2017-10-17T16:06
我在日版發售前就上日本Amazon訂購4K藍光版了 台版BD因為有繁中字幕也買來支持 老實說這些格式瑕疵我覺得可接受,但傳影的回應令人完全無法接受 老老實實承認錯誤很困難嗎 ※ 引述《S890127 (丁讀生)》之銘言: : 1.影片規格是日方提供的原始素材就如此,不是台灣偷工減料或擅自動手腳 這句話沒有證 ...

台灣網友愛追劇 5大平台出列

Daniel avatar
By Daniel
at 2017-10-16T21:18
http://www.cna.com.tw/news/afe/201710120128-1.aspx 台灣網友愛追劇 5大平台出列 (中央社記者鍾榮峰台北12日電) 台灣網友真的愛追劇。一項調查顯示,平時上網收看影音的台灣網友,高達75%有追劇 習慣,經常使用追劇平台包括愛奇藝等5大平台。 資策會產業 ...

公視跨足OTT平台 經典作品都能回味

James avatar
By James
at 2017-10-16T20:58
http://www.cna.com.tw/news/amov/201710160284-1.aspx 公視跨足OTT平台 經典作品都能回味 (中央社記者江佩凌台北16日電) 公視跨足OTT平台推出「公視+」,除了打破收看時間限制,還能隨時隨地觀看公視的 經典作品,包含早期的公視文學大戲「孽子」、「汪洋 ...