唐頓莊園S5中文字幕問題 - 歐美

Lauren avatar
By Lauren
at 2021-09-07T04:58

Table of Contents

***圖片有唐頓莊園S5雷***


之前一直覺得Netflix跟Prime Video比起來

在中文字幕上面用心許多

但是看到唐頓莊園第五季

角色名字翻譯大改不說

有些翻譯完全偏離本意

感覺像是譯者或翻譯團隊只看英文字幕文本

搭配google翻譯弄出來的東西


例如這段

https://imgur.com/EfPHruE

Robert說的是"Give him a good reference."

不知道是怎樣才能翻成「理由」

反而簡體中文字幕就有好好翻

https://imgur.com/8AxyO1E


另外更誇張的是本劇的年代都沒搞清楚還超譯的部分

https://imgur.com/8hnmDRz

這句英文裡是說80's

雖然現今大多數說80's都是指1980

但第5季開頭就有說是1924年

中文字幕還有翻

https://imgur.com/t8wqx1b

就算是負責翻譯的人或團隊從第五季才開始接手

這樣的錯誤還是無法讓人接受

一樣附上簡體中文翻譯版

https://imgur.com/TjJsCjR

很安全的用了80年代不說

繁體中文直接忽視的"I think"也有照實翻出來




總之建議大家如果不介意看簡體中文的話

感覺這季還是開簡體中文字幕會好一點


這些狗屁倒灶的翻譯錯誤

讓我回想起之前在Prime Video看The Office的感受

--
Tags: 歐美

All Comments

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2021-09-10T02:43
Prime video 上的the office某集把原本是克雷德的Creed直接翻譯成信條 看到差點吐血
Tracy avatar
By Tracy
at 2021-09-13T00:28
NF的翻譯之前就常被批了 好幾部都有錯誤
Elvira avatar
By Elvira
at 2021-09-15T22:13
竟然簡中翻得比繁中好
Odelette avatar
By Odelette
at 2021-09-14T05:53
不過我用簡中接著看 發現有幾句缺字 哭阿
Freda avatar
By Freda
at 2021-09-17T03:38
真的是吐血,還有簡中可以比較,簡直在打臉
Queena avatar
By Queena
at 2021-09-14T05:53
尤其 reference這字在唐頓很多集都談過呀,每個人惹禍老爺太太卡森都還是給甜的推薦信 XD
Quintina avatar
By Quintina
at 2021-09-17T03:38
轉包後低薪 品質堪慮
Hardy avatar
By Hardy
at 2021-09-14T05:53
1980那個太扯 沒看的人都知道怪怪的吧
Sandy avatar
By Sandy
at 2021-09-17T03:38
天啊你完全說出我在看第五季的心聲,被翻譯氣到忘記劇情,80's翻成1980真的看到發芬
Ula avatar
By Ula
at 2021-09-14T05:53
希望網飛自行徵召並監督譯者人選,不要再外包打理了。那種案子想必都是一週必須做滿數小時的急件,譯者不會認真檢查
Catherine avatar
By Catherine
at 2021-09-17T03:38
要怎麼開簡中字幕阿?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2021-09-14T05:53
第五季真的有點誇張
Jacky avatar
By Jacky
at 2021-09-17T03:38
真為馬修感到不值 第五季的Mary 唉唉唉
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2021-09-14T05:53
第六季也很爛,尤其人名後面每一季都不一樣
Rae avatar
By Rae
at 2021-09-17T03:38
東尼托尼湯尼
Connor avatar
By Connor
at 2021-09-14T05:53
英文夠好英美劇可以直接開英文字幕XD
Christine avatar
By Christine
at 2021-09-17T03:38
當年唐頓的對岸字幕組可是連各種典故都註解的,功課
Selena avatar
By Selena
at 2021-09-14T05:53
做足,現在這中文字幕連英國歷史都沒在查閱
Wallis avatar
By Wallis
at 2021-09-17T03:38
看英文就好啊!
Carol avatar
By Carol
at 2021-09-14T05:53
前陣子看完簡體,最近找netflix聖誕特輯看,出現 “我的小姐” (my lady)這類的覺得超怪
Audriana avatar
By Audriana
at 2021-09-17T03:38
還有小蝦大蝦蝦子三種譯名
Margaret avatar
By Margaret
at 2021-09-14T05:53
第六季更誇張了== 帕摩爾"先生" 巴洛"太太"
Jessica avatar
By Jessica
at 2021-09-17T03:38
人名翻譯不同覺得困擾+1,還要自己唸一遍才知道在說誰
Robert avatar
By Robert
at 2021-09-14T05:53
shrimpy前面翻史林皮,後面才發現是暱稱改翻小蝦
Cara avatar
By Cara
at 2021-09-17T03:38
怎沒翻蝦爺或蝦叔

紙房子S5第一輯

George avatar
By George
at 2021-09-06T16:09
雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1. 柏林回憶片段 這邊介紹出了柏林兒子以及一起經歷過的一次搶案 這場搶案給我一種瞞天過海的雅痞感 算是為後期越沈重的劇情帶來一點舒緩 當然這段明顯是為了第二輯鋪梗 另外 ...

FBI 上門那天,我們才知道爸媽都是俄羅斯

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2021-09-06T15:14
FBI 上門那天,我們才道爸媽都是俄羅斯間諜 AmberBeCool 2 days ago·32 min read “情報工作並不都是冒險的跟監或逃亡,如果你想讓自己活得像 007,你可能可以撐半天 ,最多一天 ….. 最好的間諜,是瞭解你的對手明天會怎麼想,而不是找出他昨天的想法 。” 2010年,1 ...

末日光明SEE S2E01

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2021-09-06T14:51
Apple 的劇集 這麼沒人氣嗎 海王要哭哭了 第二季都已經出到第二集 還等不到人發文討論 那我就來發吧~ 我的問題是 第二集片尾部份,倒在瘋女王 懷裡被她殺的人是誰? 只是路人隨從被洩憤了嗎 還是有名字的人物? 真的很希望妹妹能直接殺了姊姊搶當女王 姐姐跟智障一樣 - ...

紙房子S5 簡短心得 (有雷)

Blanche avatar
By Blanche
at 2021-09-06T14:46
雷雷雷 請問懷孕 inspector 艾莉西亞 後來去特廁所偷偷摸摸的是要幹什麼, 有演出來嗎? Thanks~~ ※ 引述《Miyanishi25 (宮西尚生)》之銘言: : 雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷雷 : 1.孕婦督察強勢開局,甚至一度將教授馬賽等三人綁 ...

在美國酒駕是不是很常見

Quintina avatar
By Quintina
at 2021-09-06T14:23
※ 引述《eddie5689 (掉渣)》之銘言: : 最近看了蠻多劇,很多情節都是大家在酒吧 : 喝完酒後開車回家,美國的法規是很寬鬆 : 嗎?還是很少會被臨檢。蠻好奇這點的。 : EX:tbbt很常有Penny喝完酒開車的劇情描寫 兩邊對酒駕的標準其實有很大的不同 至少對美國人來說 平常外面餐廳吃飯幾 ...