唐頓莊園S5中文字幕問題 - 歐美

Table of Contents

***圖片有唐頓莊園S5雷***


之前一直覺得Netflix跟Prime Video比起來

在中文字幕上面用心許多

但是看到唐頓莊園第五季

角色名字翻譯大改不說

有些翻譯完全偏離本意

感覺像是譯者或翻譯團隊只看英文字幕文本

搭配google翻譯弄出來的東西


例如這段

https://imgur.com/EfPHruE

Robert說的是"Give him a good reference."

不知道是怎樣才能翻成「理由」

反而簡體中文字幕就有好好翻

https://imgur.com/8AxyO1E


另外更誇張的是本劇的年代都沒搞清楚還超譯的部分

https://imgur.com/8hnmDRz

這句英文裡是說80's

雖然現今大多數說80's都是指1980

但第5季開頭就有說是1924年

中文字幕還有翻

https://imgur.com/t8wqx1b

就算是負責翻譯的人或團隊從第五季才開始接手

這樣的錯誤還是無法讓人接受

一樣附上簡體中文翻譯版

https://imgur.com/TjJsCjR

很安全的用了80年代不說

繁體中文直接忽視的"I think"也有照實翻出來




總之建議大家如果不介意看簡體中文的話

感覺這季還是開簡體中文字幕會好一點


這些狗屁倒灶的翻譯錯誤

讓我回想起之前在Prime Video看The Office的感受

--

All Comments

Hamiltion avatarHamiltion2021-09-10
Prime video 上的the office某集把原本是克雷德的Creed直接翻譯成信條 看到差點吐血
Tracy avatarTracy2021-09-13
NF的翻譯之前就常被批了 好幾部都有錯誤
Elvira avatarElvira2021-09-15
竟然簡中翻得比繁中好
Odelette avatarOdelette2021-09-14
不過我用簡中接著看 發現有幾句缺字 哭阿
Freda avatarFreda2021-09-17
真的是吐血,還有簡中可以比較,簡直在打臉
Queena avatarQueena2021-09-14
尤其 reference這字在唐頓很多集都談過呀,每個人惹禍老爺太太卡森都還是給甜的推薦信 XD
Quintina avatarQuintina2021-09-17
轉包後低薪 品質堪慮
Hardy avatarHardy2021-09-14
1980那個太扯 沒看的人都知道怪怪的吧
Sandy avatarSandy2021-09-17
天啊你完全說出我在看第五季的心聲,被翻譯氣到忘記劇情,80's翻成1980真的看到發芬
Ula avatarUla2021-09-14
希望網飛自行徵召並監督譯者人選,不要再外包打理了。那種案子想必都是一週必須做滿數小時的急件,譯者不會認真檢查
Catherine avatarCatherine2021-09-17
要怎麼開簡中字幕阿?
Aaliyah avatarAaliyah2021-09-14
第五季真的有點誇張
Jacky avatarJacky2021-09-17
真為馬修感到不值 第五季的Mary 唉唉唉
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-09-14
第六季也很爛,尤其人名後面每一季都不一樣
Rae avatarRae2021-09-17
東尼托尼湯尼
Connor avatarConnor2021-09-14
英文夠好英美劇可以直接開英文字幕XD
Christine avatarChristine2021-09-17
當年唐頓的對岸字幕組可是連各種典故都註解的,功課
Selena avatarSelena2021-09-14
做足,現在這中文字幕連英國歷史都沒在查閱
Wallis avatarWallis2021-09-17
看英文就好啊!
Carol avatarCarol2021-09-14
前陣子看完簡體,最近找netflix聖誕特輯看,出現 “我的小姐” (my lady)這類的覺得超怪
Audriana avatarAudriana2021-09-17
還有小蝦大蝦蝦子三種譯名
Margaret avatarMargaret2021-09-14
第六季更誇張了== 帕摩爾"先生" 巴洛"太太"
Jessica avatarJessica2021-09-17
人名翻譯不同覺得困擾+1,還要自己唸一遍才知道在說誰
Robert avatarRobert2021-09-14
shrimpy前面翻史林皮,後面才發現是暱稱改翻小蝦
Cara avatarCara2021-09-17
怎沒翻蝦爺或蝦叔