因香港國語沒封帝!任達華:觀眾喜歡就好 - 電影

Table of Contents

想藉這個新聞討論一下

感覺華語片演員在演出時,好像比較不注意口音表現的樣子
不像拍攝英語電影時,往往會強調演員花多少時間演練腔調
或是盛讚他們如何憑逼真的口音的演出美國人、英國人或是澳洲人等英語系國家的角色

而中國各地方講起中文有不同的腔調,在台灣、東南亞等地也是如此
各種方言也依然在使用中
所以一直希望演員能在演出相關角色時,流利的表現出各種南腔北調,甚至是方言
讓電影能夠感覺比較寫實些

不知道有哪些兩岸三地演員,或是東南亞華裔演員
曾在電影裡成功詮釋口音或方言的表現呢?

近期有注意到的例子,應該像是金城武在《武俠》裡面
操四川口音(或是講真的四川話)的角色吧
不過因為不懂四川話,不知道他演的夠不夠像,講得夠不夠標準就是了:P

--

All Comments

Susan avatarSusan2016-07-23
這個說法根本莫名其妙 香港人不能來台灣置產當房東?
Delia avatarDelia2016-07-27
大家前提沒共識才會莫名其妙 應該說該角色有一個現實
Liam avatarLiam2016-07-29
的底 或是這個角色有設定好是哪裡人 這時口音就相對
Thomas avatarThomas2016-07-31
重要了 像是梅姨演鐵娘子 總不能叫他講美國腔吧..
Ula avatarUla2016-07-31
口音很重要,只是為了反應電影最想呈現的情境啊!
Margaret avatarMargaret2016-08-02
就像我最近看了一個國片聽到演員口音怪怪的,就在想這個
這個故事是發生在哪?
Quintina avatarQuintina2016-08-04
色戒的湯唯。
Aaliyah avatarAaliyah2016-08-05
背景可以重新設定
Daniel avatarDaniel2016-08-09
要看情況,有些角色就是要有那口音,有些沒差
Sarah avatarSarah2016-08-12
臥虎藏龍的張震
Xanthe avatarXanthe2016-08-15
推樓上張震 超出戲的啊 XDD
Mia avatarMia2016-08-18
湯唯 她應該是中國女演員中語言方面最好的
Linda avatarLinda2016-08-18
推湯唯,好喜歡她