困擾已久的問題 101 - 六人行

Candice avatar
By Candice
at 2008-03-30T22:03

Table of Contents

Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.

到底是什麼意思阿~~


我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論


不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?


--

All Comments

Isabella avatar
By Isabella
at 2008-04-04T06:34
她只是做個譬喻而已... 她的意思是 每個人都覺得她應該要嫁
Bennie avatar
By Bennie
at 2008-04-04T19:41
給Barry 可是她忽然不想要嫁給他 她想要做自己想做的事...
Erin avatar
By Erin
at 2008-04-07T23:17
It's a metaphor, Daddy!!!
Hedda avatar
By Hedda
at 2008-04-10T08:08
我沒查過但我在猜是不是指說鞋子要一對才完整...所以得結婚
Lauren avatar
By Lauren
at 2008-04-14T04:55
譬喻是在譬這個嗎?
Olga avatar
By Olga
at 2008-04-14T18:56
↑應該不是吧?? @@? 應該只是普通的譬喻 要說是鞋或書都可以
John avatar
By John
at 2008-04-15T11:42
鞋可以代換成任何東西,就是指某特定東西而已..不要想太多
Candice avatar
By Candice
at 2008-04-19T10:40
我覺得台詞這樣子寫是要把Rachel塑造成拜金嬌嬌女吧XD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2008-04-24T03:35
又有點無俚頭的傻大姊XDD
Edith avatar
By Edith
at 2008-04-28T21:21
我想應該是因為Rachel在家是大小姐的關係,讓她直覺想當用
Kama avatar
By Kama
at 2008-05-01T11:33
鞋子比喻
Susan avatar
By Susan
at 2008-05-04T07:14
推一樓 只是單純的比喻而已

交換看第五季dvd

Christine avatar
By Christine
at 2008-03-30T17:46
我有第五季dvd想和板友交換其它季的 (第一季不用) 不知道有人可以我交換看嗎? 我人在台中 ^^ 謝謝哦 - ...

錢德的手勢

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-03-29T20:47
在劇中錢德是哪裡人阿? 我今天去聽一個演講,其中有個演講者(某銀行高層耶 英國人)講話超像錢德!!! 會用食指和大拇指用力捏住,一個字一個字的強調, 或是大動作的邊說邊比,連口氣都好像!!! 害我在聽演講當中不斷的想到六人行 XD - ...

BUG又一樁

Irma avatar
By Irma
at 2008-03-28T06:46
不知道有沒有討論過 我記得chandler跟monica第一次在倫敦的時候 joey只留給他們一個保險套 但是隔天在婚禮party的時候 chandler和monica小聲討論昨晚的事情 chandler說 and#34;7 times!and#34; 我不確定我有沒有理解錯或是記錯 還是說這是有 ...

蝙蝠俠裡面的羅賓....

Delia avatar
By Delia
at 2008-03-27T22:45
感覺上好多次蝙蝠俠裡的羅賓被拿出來說嘴 大致上都是損羅賓很GAY的意思 例如說Chandler在跟Ross討論007還是蝙蝠俠比較酷的時候 就會把羅賓拿出來鬧一番 有沒有哪位大大可以列一下表 有哪幾次是用這個羅賓很GAY的笑點呢?? 印象中Phoebe 好像也說過and#34;Robin is s ...

"拉手指"的笑點是......

Dora avatar
By Dora
at 2008-03-27T21:28
應該是第七季.. Monica訂婚後在咖啡廳跟Phebe聊到雖然結婚後她不能再戀愛了, 但她還是覺得很幸福!! 這時Chandler走進來, Monica跟他說: Weand#39;re talking about how our relatonshipand#39;s deep and meaningfu ...