困擾已久的問題 101 - 六人行
By Thomas
at 2008-03-30T23:24
at 2008-03-30T23:24
Table of Contents
※ 引述《lovedydy (請牽好我的手)》之銘言:
: Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.
: 到底是什麼意思阿~~
: 我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論
: 不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?
這段對話出現在她逃婚後與她爸的電話中
R「就像大家都說我是雙鞋 但有一天我發現我不想當鞋 我想當皮包」
R「我不需要你幫我買鞋! 那是個譬喻!!」
每次看都覺得好笑~
--
: Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.
: 到底是什麼意思阿~~
: 我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論
: 不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?
這段對話出現在她逃婚後與她爸的電話中
R「就像大家都說我是雙鞋 但有一天我發現我不想當鞋 我想當皮包」
R「我不需要你幫我買鞋! 那是個譬喻!!」
每次看都覺得好笑~
--
Tags:
六人行
All Comments
By Olive
at 2008-04-03T17:33
at 2008-04-03T17:33
By Agnes
at 2008-04-05T20:23
at 2008-04-05T20:23
Related Posts
交換看第五季dvd
By Christine
at 2008-03-30T17:46
at 2008-03-30T17:46
錢德的手勢
By Caitlin
at 2008-03-29T20:47
at 2008-03-29T20:47
BUG又一樁
By Irma
at 2008-03-28T06:46
at 2008-03-28T06:46
蝙蝠俠裡面的羅賓....
By Delia
at 2008-03-27T22:45
at 2008-03-27T22:45
"拉手指"的笑點是......
By Dora
at 2008-03-27T21:28
at 2008-03-27T21:28