困擾已久的問題 101 - 六人行

Table of Contents

※ 引述《lovedydy (請牽好我的手)》之銘言:
: Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.
: 到底是什麼意思阿~~
: 我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論
: 不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?
這段對話出現在她逃婚後與她爸的電話中

R「就像大家都說我是雙鞋 但有一天我發現我不想當鞋 我想當皮包」
R「我不需要你幫我買鞋! 那是個譬喻!!」

每次看都覺得好笑~

--

All Comments

Olive avatarOlive2008-04-03
笑點就是這個莫名其妙的譬喻...連她老爸都不懂了...
Agnes avatarAgnes2008-04-05
原po不懂也很正常...