※ 引述《lovedydy (請牽好我的手)》之銘言:
: Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.
: 到底是什麼意思阿~~
: 我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論
: 不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?
這段對話出現在她逃婚後與她爸的電話中
R「就像大家都說我是雙鞋 但有一天我發現我不想當鞋 我想當皮包」
R「我不需要你幫我買鞋! 那是個譬喻!!」
每次看都覺得好笑~
--
: Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.
: 到底是什麼意思阿~~
: 我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論
: 不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?
這段對話出現在她逃婚後與她爸的電話中
R「就像大家都說我是雙鞋 但有一天我發現我不想當鞋 我想當皮包」
R「我不需要你幫我買鞋! 那是個譬喻!!」
每次看都覺得好笑~
--
All Comments