國興的翻譯可不可以認真一點.... - 日本綜藝

Regina avatar
By Regina
at 2008-10-06T12:58

Table of Contents

最近看黃金傳說,常常看到令人很囧的翻譯...

像是這禮拜濱口跟山崎的挑戰,有一道料理是麻薯鬆餅,

他們吃的口味是?????,結果國興竟然翻翻車魚....

就算你不去查一下,看一下圖片也知道不是翻車魚吧???

上次曾根挑戰的那次,蒟蒻竟然被翻成"居乳",好吧...這可能是打錯字...

很久以前還有團體"決明子"被翻譯成完全音譯,打出來像亂碼的名字...

真的讓人覺得國興的翻譯很不用心耶......

--

All Comments

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2008-10-08T11:49
你應該直接寫信跟他們反應~
John avatar
By John
at 2008-10-09T17:21
居乳...這個翻譯顯然動作片看多了= =
Andrew avatar
By Andrew
at 2008-10-13T03:43
翻車魚有點誇張,差蠻多的吧
Enid avatar
By Enid
at 2008-10-17T00:01
這台的翻譯比緯來爛很多~= =
Olive avatar
By Olive
at 2008-10-20T04:08
翻譯者會不會是會中文的日本人?
Christine avatar
By Christine
at 2008-10-20T06:02
可能為節省成本請中國人翻譯
Selena avatar
By Selena
at 2008-10-21T08:11
我想起來了。有次看某日本台。搞笑團體regular被翻成固定
Elma avatar
By Elma
at 2008-10-25T23:32
班底。看到吐血。
他給的翻譯錢較低吧。
Tom avatar
By Tom
at 2008-10-27T11:13
不過regular本來就是固定班底的意思喔 ^^
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2008-10-29T20:58
我那時看到居乳也差點砸電視
George avatar
By George
at 2008-11-02T18:06
我也想說那根本不像翻車魚阿
Kumar avatar
By Kumar
at 2008-11-04T02:16
難怪覺得翻車魚看起來怪怪
Erin avatar
By Erin
at 2008-11-05T16:46
regular在英文有很多意思,原來那個團取名是就固定班底的
David avatar
By David
at 2008-11-10T11:33
意思?囧。
Jessica avatar
By Jessica
at 2008-11-13T23:50
沒有正式官方中文命名的話,regular這樣直翻也沒錯吧?
Adele avatar
By Adele
at 2008-11-16T00:00
好像是國興的錢形金太郎吧?眼睛燒才是真叫人吐血
Donna avatar
By Donna
at 2008-11-18T03:53
還有「吃起來有渡假村的感覺」(黃金傳說山崎&濱名產挑戰)
那個根本不是渡假村,是義式燉飯才對
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-11-18T17:30
緯來的翻譯真的比較用心,不過我覺得這可能也跟經費有關
可能節目不賺、錢少,所以就找比較不專業的翻譯吧?XD
Bethany avatar
By Bethany
at 2008-11-23T01:31
前幾天花的料理人JET翻什麼垃圾食物......囧
Mia avatar
By Mia
at 2008-11-25T22:33
沒有官方還是留英文比較好。像阿馬以就是speed wagon
Andrew avatar
By Andrew
at 2008-11-30T02:48
tutorial也沒翻中呀!
Thomas avatar
By Thomas
at 2008-12-04T12:58
risoto. resort.....日文發音很像?渡假村那時也覺得很怪
Caroline avatar
By Caroline
at 2008-12-08T16:41
downtown......市中心?
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-12-12T20:52
阿山哥
Kama avatar
By Kama
at 2008-12-13T08:17
對對!都忘了還有度假村的那個案例
Megan avatar
By Megan
at 2008-12-15T15:43
那時我還以為渡假村的食物有特定風格咧
Doris avatar
By Doris
at 2008-12-16T06:24
第一次看到regular翻成王哥柳哥時我大笑XDD 很有創意!!!
Ivy avatar
By Ivy
at 2008-12-17T14:43
jet好像看到untouchabe被翻成賤民二人組。
Dora avatar
By Dora
at 2008-12-21T14:47
哈JET的翻譯我大笑XDDD

請問某一集的LH

John avatar
By John
at 2008-10-06T01:22
就是有在講小淳喜歡的女星那一集 好像有很多位吧 一百多位 我忘記大概在說什麼了,只記得列了很多位小淳喜歡的女星 請問有大大知道那是哪一集的LH嗎?或是只記得在台灣哪個月份播出也可以 只記得好像是滿久以前的了...Orz 因為那一集是偶然看到的,所以沒看很完整 想知道那是哪一集找出來看。 先說聲謝 ...

1006 男女糾察隊 #196 預告

David avatar
By David
at 2008-10-05T19:22
播出日期 2008/10/6 女藝人丟臉服裝大公開!豬頭剋星將制裁豬哥男藝人! 今晚將檢視11位女藝人的丟臉服裝,買了卻穿不出去的丟臉服裝,搞砸行頭大公開!大家 買衣服時,都是覺得適合自己才買,但其中一定有不知該如何搭配,而沉睡在衣櫃中的衣 服。今晚女藝人將帶著這些丟臉衣服,讓 ...

黃金傳說江戶與西岡魚翅挑戰

Jacky avatar
By Jacky
at 2008-10-04T22:02
超Good~ XDDDDD 江戶小姐好棒啊 一開始就一堆good連發 各式各樣的good都有咧 真是超好笑 吃的東西也好讓人羨慕啊 魚翅30連發 應該是製作單位最大手筆的東西了吧 不過西岡有時候笑點真的超冷 跟江戶一比就整個弱掉 冏and#34; 這次才吃了兩道 很期待下一集的其它28道 -- Den ...

ヘキサゴンオールスターズ『WE LOVE ・ヘキサゴン』

Megan avatar
By Megan
at 2008-10-04T17:33
WE LOVE ・ヘキサゴン リミテッド・エディション 2008/10/22 フジテレビ系「クイズ! ヘキサゴン II」コンピレーション・アルバムついに発売決定 !! 今やクイズバラエティ番組の域を超え、本やグッズなど全てが大ヒット! 羞恥心、 ラクダとカッパはもちろんアラジン、その他ユニットも収録! 今 ...

黃金傳說濱口+山崎

Iris avatar
By Iris
at 2008-10-04T16:15
防爆?! 就是挑戰那個怪怪料理的後半 因為山崎的嬰兒裝扮 在後面的那道熱炒甜點 講到吃起來像and#34;嬰兒的離乳副食品and#34; 快笑死~XDDDDD 再加上山崎的表現 真的快笑破肚皮了~好恐怖又好好笑~XDDDDDD 可是我不喜歡後來的魚翅單元 ...