墨武俠鋒第三、四集 發音問題 - 布袋戲

Table of Contents

逐家好@_@

上上星期偷懶,所以這星期一起放。

第三集:http://ppt.cc/ZCqr

第四集:http://ppt.cc/N~ED

發現台羅的調號第八聲在PS上顯示不出來,所以我改用數字調號,這樣我也

不用再複製貼上了,方便。

有幾個詞不是發音念錯,而是變調變錯。例如說 早晚會出事 的「早晚」,

台閩應該寫「早慢」。「早」本調是2聲,所以變調是1聲,但大俠還是念2聲

我還是這樣想…既然有規則,我們就用嘛@_@

用我自己的話講怕有遺漏,所以我貼資料好了,有興趣可以看看~

台羅拼音歌:http://ppt.cc/S8FF

過去曾經在補習班工作過,有學生拿學校的台語朗誦的稿子來問我裡

面的詞是什麼意思,是一份中文字夾雜著羅馬拼音的文章。沒辦法,

較口語的詞沒有字目前最好的方法就只能這樣了。但是我對英文字就

像是魔族對上止戈流…只好請學生念給我聽,我再講意思。結果最近

慢慢學著用,其實不會很難,都是自己嚇自己的。也就跟注音符號一

樣,看到什麼念什麼。

台語變調:http://ppt.cc/mbP2

變調就從這個來看會比較清楚。

做好了才發現有個字忘了。第四集預告裡面,師相跟錦煙霞相繼講了

素「昧」平生,魚仔念對了,白蛟念就變成素「味」平生了。

昧沒有「味」這樣的念法,以上。

多謝逐家。

--

All Comments

Odelette avatarOdelette2014-10-03
我想金光觀眾有95%以上聽不懂你說的正確版台語
你們這5%以下只是相對小眾 我認為金光沒有回應的必要
Jacob avatarJacob2014-10-03
當長知識拉~~別這麼嚴肅,我想大俠一定會參考的
Iris avatarIris2014-10-05
不爽不要看 人家專家捏
Iris avatarIris2014-10-06
如果是好的~正確的~幹嘛去排斥知道?做出來的東西要多講
Jack avatarJack2014-10-06
究難道還有極限?台語不也是金光戲的文化之一?
Anthony avatarAnthony2014-10-08
有興趣的版眾可以看看 沒興趣就PASS
比等級哥的文要好了
不過我覺得不是什麼大問題.....個人比較重視劇情
Edward Lewis avatarEdward Lewis2014-10-11
觀眾可以沒興趣~但做為傳遞訊息媒介的官方~要求越精細
正確越好
Poppy avatarPoppy2014-10-15
無感也無所謂 喜好不同罷了
Bethany avatarBethany2014-10-18
我不是很懂這個 不過聽說台語各地本來就會有不同發
Margaret avatarMargaret2014-10-20
音 所以要找出正確的似乎不容易吧?
Olive avatarOlive2014-10-23
雖然我也不太講究~覺得先把別的部份顧好比較重要
Eartha avatarEartha2014-10-23
不懂台語,不過能改善也是件好事啊
John avatarJohn2014-10-27
把A地的腔改成B地的腔叫改善?那C地的人怎麼辦?
James avatarJames2014-10-28
劇情OK的前提之下,口音改善後會有效果
Callum avatarCallum2014-11-02
我一直覺得其他部分都是A、A+了,但是發音還在B、B-,所以
追一下可以吧@_@
Blanche avatarBlanche2014-11-03
cauliflower大 哪個腔都OK 只怕準過去的念法 這其實非好事
Aaliyah avatarAaliyah2014-11-07
雖然我不是很介意發音,但我不認為台語發音對於布袋戲是不
Elizabeth avatarElizabeth2014-11-07
大俠的發音真的不是地方腔的問題,連我這台語普普的人
偶爾都覺得幾個字很怪了,而且有時並非語音錯,而是語
調,例如該上揚的地方變成平聲,這就是常講台語的人會
覺得奇怪的地方了
也許有人認為沒差,但是精益求精有何不好?
Frederica avatarFrederica2014-11-11
如果台語發音不重要,為何大俠要堅持用台語來配音?
Selena avatarSelena2014-11-12
聲線不多,怪腔怪調,聽得不太舒服
如果覺得沒差可以繼續這樣,反正會忍的跟沒差的還是有
Dorothy avatarDorothy2014-11-13
有人願意幫忙正音是好事啊
Harry avatarHarry2014-11-17
推原PO正音我覺得滿不錯的,一個月可以改一個常用字
一年就12個字了。值得推!
Edith avatarEdith2014-11-21
願意提出不錯呀 原po也可以直接告訴金光給予建議 相信
有黃俊雄大師的協助 大俠發音可以更進步
Charlie avatarCharlie2014-11-24
以前聽國文老師說,古時候的人都講類似台語的音(漢語?
Eden avatarEden2014-11-26
從近體詩的念法、韻腳就可以理解為什麼,而且聽說大學
中文系還會修什麼聲韻學的,聽說也是很難......
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-11-28
至於傳到台灣的各地腔調,應該有很多都偏離了吧!
以台灣本土劇為例,它們的台語唸起來比較"俗"
Suhail Hany avatarSuhail Hany2014-11-30
禪跟容!!!!! 居然是這樣!!!!!
Lydia avatarLydia2014-12-02
有時候聽到很熟悉的字被念的很奇怪真的感覺不太好,推原PO
Edward Lewis avatarEdward Lewis2014-12-04
而霹靂黃文擇的台語唸法聽起來優雅也古典很多,也讓人
Rachel avatarRachel2014-12-06
感覺到原來台語可以講得這麼有氣質(文戲的部分)
Ula avatarUla2014-12-09
推認真。
Mary avatarMary2014-12-09
日治時代 台語是民間的強勢語言啊 漢文幾乎都是用台語發音
Agnes avatarAgnes2014-12-14
受過書房教育的 漢文(台語)都有相當的底子 發音超優雅
Mary avatarMary2014-12-17
發音正確才能傳承文化呀! 我究竟要聽「一壞黃土」多久?
Megan avatarMegan2014-12-21
每次玄之玄出場,我就想著今天會唸對詩號嗎?
Mary avatarMary2014-12-23
應該錄完好幾集去了吧,就算有看到也沒這麼快啊@_@
Irma avatarIrma2014-12-26
我倒是不期待大俠能馬上改 畢竟念習慣了突然改 會影響流暢
Mary avatarMary2014-12-28
辛苦了,我相信大俠會改進的
John avatarJohn2014-12-31
黃立綱的腔調本來就很奇怪,不過應該沒救了。
Edith avatarEdith2015-01-01
推原po的用心 如果大俠能把奇怪的音改掉 不也是好事?
Sierra Rose avatarSierra Rose2015-01-05
最近不是有魚仔和白娘的素昧平生?
Bethany avatarBethany2015-01-07
台語不是我的母語 是布袋戲讓我見識到台語之美並引起興
趣學習 看到這種糾正發音的文章我覺得實在很珍貴 令台語
學習者獲益良多 如果金光也能正視這塊囉~不然我會跟著
唸錯啦XD
Isla avatarIsla2015-01-10
很有趣啊!!!!
Hedy avatarHedy2015-01-11
這明明是好事 ,為什麼前幾樓這麼嗆
Elma avatarElma2015-01-14
從小講台語到大,第一次知道有變調這東西@@,受教了
Brianna avatarBrianna2015-01-16
大推原Po的用心~
Iris avatarIris2015-01-20
不懂有人在嗆什麼...無聊
Michael avatarMichael2015-01-23
老實說發音對我還好
Lauren avatarLauren2015-01-27
推! 雖然台語從小講到大但還是不輪轉@@
Yuri avatarYuri2015-01-29
發音跟音調很重要,優美的音韻念起出場詩是我開始看
布袋戲的原因,大俠加油
Caroline avatarCaroline2015-02-02
霹靂有不少人就是因為離不開八音才子的配音
John avatarJohn2015-02-04
Hedy avatarHedy2015-02-05
大俠剛發動態說他都有在看這個耶XDD
Kumar avatarKumar2015-02-10
大俠看到囉 XDD
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2015-02-14
說九十五%的你是有作統計喔,沒作的話你在嗆什麼
Rebecca avatarRebecca2015-02-18
一樓可能覺得原po是雞蛋裡挑骨頭吧
Madame avatarMadame2015-02-22
推正音/
Enid avatarEnid2015-02-25
推,戲劇是帶有教育意味的東西,創作者所傳達的不是只有
Noah avatarNoah2015-03-01
劇情寓意而已,語言也算是傳播的內容之一,更何況這是布
Suhail Hany avatarSuhail Hany2015-03-02
袋戲的精隨所在,應該盡力矯正,而非積非成是
Megan avatarMegan2015-03-06
Iris avatarIris2015-03-09
Leila avatarLeila2015-03-13
讚!如果能讓金光變得更好有何不可?
Edwina avatarEdwina2015-03-15
"早晚"那個例子我倒可以接受腔調的不同 ~~
Olivia avatarOlivia2015-03-17
至於隔壁台的八音才子其實只是聲音比較習慣,要講到唸錯
台語的部份 黃大可是非常多了...
Sarah avatarSarah2015-03-21
可是"早慢"真的不是腔調的問題…變1聲或5聲,不是照本調
2聲來念…
Kelly avatarKelly2015-03-23
推原PO認真!而且發音不同/發音不準/腔調不同明明差很多
Una avatarUna2015-03-26
早晚那個例子我是覺得沒差 因為也不會誤解到別的意思去~~
Hedda avatarHedda2015-03-29
至於語文腔調本來就沒有標準答案,只有約定成俗,就像"癌"這個
Hamiltion avatarHamiltion2015-03-29
中文字,"ㄞ/"久了也變成"正宮"(本來是唸"一ㄢ/")
Quintina avatarQuintina2015-04-02
我倒覺得念錯也有念錯的味道
人都會講錯了 更有那種錯了還是己見的人
Kama avatarKama2015-04-06
一個人唸錯 不能稱之為約定俗成吧
Audriana avatarAudriana2015-04-11
也為了避免"積非成是" 才希望口白不要再唸錯了
Quanna avatarQuanna2015-04-11
「XX癌」和「X炎」→讀音相同,避免字義混淆才從其俗唸ㄞ/
Doris avatarDoris2015-04-13
倒不見得是沒有"選擇"(意識)就「約定俗成」
Barb Cronin avatarBarb Cronin2015-04-18
早晚那個兩種都有聽過 但大俠變調的部分的確比較多問題
Kelly avatarKelly2015-04-20
除了唸錯字 再來就是變調怪怪的讓我常出戲
Aaliyah avatarAaliyah2015-04-22
我覺得在布袋戲的表現方式有時會刻意強調聲調 聽起來有
Hazel avatarHazel2015-04-24
時就會跟平常對話和連續劇出現差異 沈明正布袋戲也會有
這情形
Joseph avatarJoseph2015-04-24
推原po用心
Sarah avatarSarah2015-04-25
我沒有看 如果大俠不是每一個角色固定一個字錯
我認為可能只是霹靂儒門滷蛋音的創作腔調
Leila avatarLeila2015-04-25
話說霹靂的滷蛋音除了龍宿之外好像也好久不見了
Linda avatarLinda2015-04-25
推認真文
Jake avatarJake2015-04-25
有些人不知道是真護航 還是在反串引戰
Queena avatarQueena2015-04-27
真的很多不是腔調的問題,而是唸錯。推這篇!
Queena avatarQueena2015-05-01
古時侯的發音也要看哪個朝代,要以官方為主,其實就是看
Todd Johnson avatarTodd Johnson2015-05-01
皇帝是哪個地方的人就什麼為主。