自從中了泰劇的毒
從一開始的聽不習慣 到現在一直反覆聽泰劇主題曲
覺得 泰語真的不好學阿~~~~
感覺泰語有很多尾語助詞 如ka(卡?)
然後有很多是疊字音一次發兩個以上
跟中文很不一樣
但是我還是很努力了學了一些
希望將來哪天遇到Harit或是Soraya的時候
可以跟他們聊上幾句(這應該是妄想吧...哈哈)
從愛的被告中
只有學到男女主角的名字發音(廢話 是英文比較好學 可是有泰語腔)
還有學到一個
就是猴子的名字-Gayu (加油?!)
還有混蛋 前七集一直在說混蛋!!我恨你之類的
只見英文字幕一直出現 I hate You!! 第一次發現英文可以學的這麼徹底!!
接下來的臨時天堂
我只學到一個 就是寶寶的發音(咪嚕?)
後半段女主角懷孕之後 『咪嚕』就一直出現
其實到後來 還是沒學到幾句 但是
Harit叫Soraya的名字的時候 怎麼可以這麼溫柔甜膩阿~~救命喔!
--
All Comments