大家從泰劇中學了哪些泰語呢? - 泰劇

Joseph avatar
By Joseph
at 2008-10-04T21:35

Table of Contents


自從中了泰劇的毒
從一開始的聽不習慣 到現在一直反覆聽泰劇主題曲
覺得 泰語真的不好學阿~~~~

感覺泰語有很多尾語助詞 如ka(卡?)
然後有很多是疊字音一次發兩個以上
跟中文很不一樣

但是我還是很努力了學了一些
希望將來哪天遇到Harit或是Soraya的時候
可以跟他們聊上幾句(這應該是妄想吧...哈哈)

從愛的被告中
只有學到男女主角的名字發音(廢話 是英文比較好學 可是有泰語腔)
還有學到一個
就是猴子的名字-Gayu (加油?!)
還有混蛋 前七集一直在說混蛋!!我恨你之類的
只見英文字幕一直出現 I hate You!! 第一次發現英文可以學的這麼徹底!!

接下來的臨時天堂
我只學到一個 就是寶寶的發音(咪嚕?)
後半段女主角懷孕之後 『咪嚕』就一直出現


其實到後來 還是沒學到幾句 但是

Harit叫Soraya的名字的時候 怎麼可以這麼溫柔甜膩阿~~救命喔!

--
Tags: 泰劇

All Comments

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2008-10-07T18:40
嗯 我學的第一句是姐姐=批撒(PIZZA??) 哈哈
第二句 就是救命=秋溜ㄟ哈 因為NARIN一直叫~~~
Megan avatar
By Megan
at 2008-10-10T02:57
感謝樓上又讓我學了一句 怎麼不是渾蛋就是救命=_=
Isla avatar
By Isla
at 2008-10-11T18:10
哈 因為劇中 女主最常大叫的就是這幾句啊~
Odelette avatar
By Odelette
at 2008-10-13T23:17
我最近在看"無畏的心" 學到謝謝(KO-BUN-KA) ^+++^
Puput avatar
By Puput
at 2008-10-18T08:00
小孩好像是“嚕嗯”懷孕好像是“don”連著唸,有重音
Sarah avatar
By Sarah
at 2008-10-18T16:13
印象最深的是無論打招呼或是再見都是三碗豬腳,哈!
Candice avatar
By Candice
at 2008-10-20T16:41
但就算是三碗豬腳還有分男女,男生最後的音好像是rub
Queena avatar
By Queena
at 2008-10-21T04:04
a-lai(幹嘛、什麼事)太長的我對不上,單詞最簡單^^
Freda avatar
By Freda
at 2008-10-25T07:26
ㄌ一阿ˇ白! << 你瘋拉!!!ˋ口ˊ
Mary avatar
By Mary
at 2008-10-29T07:56
Pen拉滾 我愛你 XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-11-01T20:02
terˇmineˊ 為什麼
Daniel avatar
By Daniel
at 2008-11-02T01:27
推樓上的奇怪標音法...XD
Jacky avatar
By Jacky
at 2008-11-05T08:54
大家都好厲害 一人一句都可以組成一篇文章了呢!!
Liam avatar
By Liam
at 2008-11-06T22:29
我覺到奇怪的語助詞 意思大概像國語的"唉呀"或是"啊~"
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2008-11-10T14:02
泰語是用"嗷嗚~" XDD 很妙
Olga avatar
By Olga
at 2008-11-13T17:16
三碗豬腳!
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2008-11-14T06:49
"菜"..就是好~對~的意思..最近都在找泰國籍媽媽攀談..多學
幾劇以後再來分享~哈
Ina avatar
By Ina
at 2008-11-17T20:06
樓上要找媽媽們來開班授課了~^_^多文化交流一下吧

ken跟noi合拍的牙膏廣告~

Lauren avatar
By Lauren
at 2008-10-02T21:28
嗯 我有點在騙po文數 本來想整理完再給大家看的 但這個廣告 ken實在 太太太太太太可愛了 想分享給大家^^ http://tw.youtube.com/watch?v=OU-WZZVRLBYandamp;feature=related 啊 我真是太羨慕他太太了 天天有大帥哥在身邊 我很喜歡他在這廣告裡 ...

Satroo Saneha~ken 新泰劇 十月開拍

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2008-10-02T20:50
這又是一部根據小說改編的電視劇 泰劇果然是言小真人化~ 小說原名是 Enemy of Love 同樣由sb班底製作 故事大綱 cherry的姑姑是ken父親的情婦,並造成ken母親的死亡, (我猜 可能母親受不了花心老公自殺) 因此,ken非常的憎恨cherry及她的姑姑。 ken曾將cherry推入游泳 ...

愛的漣漪

Gary avatar
By Gary
at 2008-10-02T19:24
請問愛的漣漪的英文全名是什麼?  只知道縮寫好像是RMVB?  想去youtube找  土豆對我來說有點慢    先謝謝了 - ...

從哪裡可知道戲是重拍劇?

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-10-02T16:43
我看了兩部連續劇,一部是愛的被告,一部是臨時天堂, 從一些網友的部落格知道這兩部戲都是重拍劇, 臨時天堂─1988、1989、現在這部是第三版(2008) 愛的被告─是第幾版? 是不是先有書再有連續劇的產生? 如果要查這兩部連續劇在泰國當地的收視率,要怎麼查呢? 不好意思,問題有點多。 - ...

版友名單

Harry avatar
By Harry
at 2008-10-01T22:34
※ 引述《stk (喵喵..吃罐頭囉..)》之銘言: :  ※為了讓大家彼此更加熟悉,歡迎填寫版友名單。 :   (1).ID:viva4ever :   (2).如何得知泰劇?第一部泰劇為何?感想是什麼? 在言小版逛的時候看到關於愛的被告的討論串~ 愛的被告. AUM來綁架我 ...