大家覺得上氣有更好的翻譯嗎? - 電影

Table of Contents


我倒覺得可以取名叫「上去」 反正本來他的名字就是Shang-Chi

Shang的發音本身就很像上了 取「上」沒什麼問題

Chi其實直接發音還比較像「去」 我一直不太理解為什麼一定要用氣

所以主角就叫「上去」 如果要走蜘蛛人路線就叫 Shang-Chi Man 也不難聽

通常英文名字會叫縮寫或暱稱 那就叫Shang Man 可直接翻成上面 反正上去就是去上面


然後可以這樣設定 上去要施展超能力或是變身的一瞬間會大喊


「上去! 現在!」


然後就往上一跳直接變身 這時候要飛多高飛多久掉下來多久置入多少廣告隨便你

在變身完成落下的時候剛好掉在一台馬3上面 上去再從車頂上帥氣的跳下來

片尾彩蛋還可以用中文講「有上去 就一定會下來」 這時他的搭擋 「下來」現身

可以為第二集「上去下來對決XXX」鋪梗

這樣一定可以大賣 不知道大家覺得如何




※ 引述《Manaku (沒完沒了的爛雨)》之銘言:
: 電影未出名字就已經開始被玩了
: 像什麼疝氣
: 上氣不接下氣
: 突然想到上氣還有另一個"商奇"的譯名
: 中文博大精深
: 換個字也許也能換個感覺吧?
: 像
: "傷棄"
: 一副武俠反派用的名字
: 或是
: "尚麒"
: 用了麒麟其中一個字就有仙俠的味道
: 大家來集思廣益一下吧!
: 說不定片商也會參考呢


--

All Comments

Charlie avatarCharlie2019-07-25
為何不叫IKEA
Kyle avatarKyle2019-07-26
上氣氣氣氣氣
Charlie avatarCharlie2019-07-30
我覺得心情有點複雜,武術角不是還有個鐵拳...
同樣也是神祕的東方力量,只能待在影集....
Audriana avatarAudriana2019-08-03
XD
Olga avatarOlga2019-08-04
疝氣
Hazel avatarHazel2019-08-07
疝氣
Gary avatarGary2019-08-10
疝氣
Yedda avatarYedda2019-08-14
還敢下來啊!上去!
Hazel avatarHazel2019-08-15
疝氣 現在! 就是發功口號 發功的副作用就是腸子會
掉下去
Robert avatarRobert2019-08-18
笑死XD
Elvira avatarElvira2019-08-21
疝的意思是移位
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-08-23
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-08-23
疝氣
Rachel avatarRachel2019-08-24
不接下氣
Ivy avatarIvy2019-08-26
乖 下去C
Cara avatarCara2019-08-31
上去,你坐啊。
Rae avatarRae2019-09-01
笑死
Andrew avatarAndrew2019-09-04
疝氣氣氣氣氣 代表5倍的仙力