"奇異博士"改翻"奇異醫生",真會比較low嗎 - 電影

Table of Contents

Doctor Strange

https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_Strange_(film)


史傳奇在故事的開始,本來就是醫術高超的醫生

醫生 跟 博士,title都是Dr.

在外國,不管成為醫生還是博士,都是可以自豪的

Jack Welch也是覺得Dr.稱呼比較榮耀,跑去讀了博士

補習班老師有言:Dr.跟dr.是有差的(意味是否有料)

Dr.Strange是位很強的醫生


片名叫《奇異醫生》,會很low嗎?

--
十大謊言
1.同學:我沒唸啊,不知道為何考這麼高。 2.來賓:大家好,我只簡單講兩句。
3.老闆:我不會忘記你的貢獻。 4.職員:明天我就不幹了。
5.商人:虧本大拍賣,只到今天。 6.明星:我們只是朋友。
7.政客:我決定退出政壇! 8.女孩:這是我的第一次。
9.父母:我幫你把紅包存起來了。 10.歐巴桑:帥哥~~~~~~~

--

All Comments

James avatarJames2016-11-14
後來樣子比較合博士 一開始電影真的很醫生
Andy avatarAndy2016-11-16
博士的領域比較廣一些吧 醫生算是博士之一
Jacob avatarJacob2016-11-21
史傳奇醫生
Jacob avatarJacob2016-11-25
怪醫史傳奇
Cara avatarCara2016-11-27
叫博士其實是牽強附會了,照劇情來看,美國人應該會把這
裡的Dr.作醫生理解,而不是學術上的博士
Michael avatarMichael2016-11-28
不,電影台詞提到的Dr.是真的醫生和博士的意義兼有
,不能一概而論,要看當下的語境脈絡。因為電影裡史傳奇
Isabella avatarIsabella2016-11-30
才剛成為魔法師不久,也還在適應身份的轉變,所以大部分
Daniel avatarDaniel2016-12-03
的Dr.都是指沒錯,但他本身就有博士學位,某段台詞甚至
還拿降級的Master開了個雙關玩笑,更何況中文的博士不是
Mary avatarMary2016-12-07
純指學位,也指博學之人,拿來當成英雄稱號的翻譯會比較
Joe avatarJoe2016-12-11
適合。一個處理多次元危機、精通各種魔法秘術的英雄,
Hedda avatarHedda2016-12-15
稱號卻是範圍比較狹隘的「醫生」這其實有點奇怪。
漏字了:電影裡大部分Dr.是指醫生沒錯
Oscar avatarOscar2016-12-16
如果改成奇異果博士,可能就會low一點
Emma avatarEmma2016-12-21
另外,漫畫裡其實曾有個橋段是史傳奇不希望大家把他的
Dr.理解為醫生
Annie avatarAnnie2016-12-22
他說他有讀博士喔
Ida avatarIda2016-12-26
奇異博士是很久遠的譯法 真正還是指史傳奇醫生
Charlotte avatarCharlotte2016-12-26
我記得好像是史傳奇醫生這個翻譯在台灣歷史比較久遠?
Jacky avatarJacky2016-12-29
今天用醫生就會有人發文文為何不用博士
Iris avatarIris2017-01-03
既然正式翻譯人名為史傳奇醫生,那兩個奇異xx都是錯的
Harry avatarHarry2017-01-07
所以沒啥好爭的,就只是片名順眼/順口的取捨而已
Kyle avatarKyle2017-01-12
片商沒給你翻成異攻奇俠就要偷笑了
Ingrid avatarIngrid2017-01-12
Strange本身就有奇異之意啊,怎麼會錯?官方當初取這名
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-01-17
本身就有玩雙關梗的用意,就像Misty Knight一樣,可以
Ingrid avatarIngrid2017-01-21
在私生活稱呼,也可以是對外示人的英雄名,翻譯上做出
區別是沒問題的
Christine avatarChristine2017-01-26
怎麼知道電影裡面有博士的意義? 除了雙關梗笑話
Sandy avatarSandy2017-01-28
上面說了,他本人也有博士學位,而且如果電影的發展和
James avatarJames2017-01-30
漫畫沒有太大差異,這個起源故事結束後他就會是紐約的守
護者,專門處理各種超自然事件,也不會再回去當醫生了
Kelly avatarKelly2017-01-31
,這時候還用醫生稱呼他的英雄名號會有些奇怪
Dinah avatarDinah2017-02-01
不會是物理系博士吧.. 那也太威了
Eartha avatarEartha2017-02-03
從隱藏片尾裡史傳奇和索爾的對話也看得出來,他已經以
秘法大師/魔法師自居了
Elma avatarElma2017-02-07
兩個彩蛋我等好久,差點走掉沒看到第二個
Frederic avatarFrederic2017-02-09
不能彈高級鋼琴 跟開藍寶堅尼 史傳奇不知道有無後悔?
Mason avatarMason2017-02-13
史傳奇用魔法就可以彈各種樂器了吧
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-02-14
奇異博士通篇都是醫生,但是標題卻是博士,其實很怪
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-02-16
翻成怪奇醫師好了
Isla avatarIsla2017-02-19
該翻冬日戰士時翻酷寒戰士,該翻奇異醫生時翻奇異博士
Damian avatarDamian2017-02-24
然後果不其然冬日戰士就被對岸拿去用了
Genevieve avatarGenevieve2017-02-25
不能是醫學博士喔?
Damian avatarDamian2017-03-02
翻成博士也比較符合本片"大開眼界"的主題
Belly avatarBelly2017-03-04
與其負面地挑翻譯這也錯那也錯,不如正面地看看翻譯
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-03-09
引發什麼切題的聯想。
Olive avatarOlive2017-03-13
從魔法學角度看 也撐的上博士 叫醫生是貶低吧
Necoo avatarNecoo2017-03-16
杜姆醫生跟巫毒醫生 感覺真的比較虛啊...
Irma avatarIrma2017-03-20
奇異魔士
Heather avatarHeather2017-03-24
奇怪醫生
Doris avatarDoris2017-03-28
奇異達特
Ula avatarUla2017-03-30
博士 還兼魔法大師的範圍
Callum avatarCallum2017-03-30
都已經不能拿手術刀了...
Mia avatarMia2017-04-02
奇怪的醫生
Kyle avatarKyle2017-04-04
專醫中二病啊
Adele avatarAdele2017-04-06
不認同作博士解。主角很在意自己的稱謂必須是Dr.,而且
Yuri avatarYuri2017-04-07
很著意的強調過自己成為醫生是為了救人而非殺人等等的醫
Eden avatarEden2017-04-09
生本職,這方面的色彩強過他拿到什麼博士學位太多了。我
Ethan avatarEthan2017-04-10
覺得成為魔法師就該把Dr.解成博士這理由很薄弱。
Gary avatarGary2017-04-14
哪部作品裡哪個大魔法師的頭銜是「博士」?醫生就是這個
Heather avatarHeather2017-04-15
角色的identity,作為個人特色的稱號也沒什麼不行的。
Yuri avatarYuri2017-04-18
美漫裡還不少喔......毀滅博士、命運博士
Agnes avatarAgnes2017-04-18
而且上面說過了,他成為魔法師之後就不當醫生了,漫畫裡
Charlotte avatarCharlotte2017-04-23
也有段劇情是他希望一般人把他的Dr.當成博士理解