如何將字幕嵌入DVD中 - 星際爭霸戰

Gary avatar
By Gary
at 2007-02-19T23:17

Table of Contents

弄了好久

今天終於決定放棄

相關軟體我都找齊了,,但最大的問題在於英文字幕

很奇怪,網路上流傳的版本很多,但就沒有一個是正確的

最常見到的情況是,,第一句和中文的差10秒好了,,但到了最後一句差4分多鍾

如果真的要統一所有時間,必須一句句調整,要調整近1000句字幕

弄到最後,乾脆放棄了

不知有沒有版友有嘗試過的

還市大家直接買到有英文字幕的

不知能不能推薦一下


※ 引述《oberon1013 (買盤歸位)》之銘言:
: 買的是正版的
: generation有CC,,用clone-dvd2可以重新轉成一般的subtitle
: 但first contact, insurrection則無
: nemesis則原本就有英文的subtitle
: 所以真正要重做的只有ST8, ST9
: 去影音版看,,好複雜阿
: >.<
: ※ 引述《davidyu (davidyu)》之銘言:
: : 正版的美國電影 DVD 即使沒有 subtitle 通常還是會有 Closed Caption (CC)
: : CC 需要特別的 decoder 才有辦法看,美國的電視一般都有內建,台灣的則無。
: : 用電腦看的話,Cyberlink 的 Power DVD 有播放 closed caption 的功能。

--

All Comments

Emma avatar
By Emma
at 2007-02-23T08:53
射手網不少找看看吧~

Re: Star Trek 星際近身格鬥擂台賽!歡迎各方種族ꠠ…

Ivy avatar
By Ivy
at 2007-02-09T10:02
※ 引述《ging666atkkcity.com.tw (驚世生命)》之銘言: : Star Trek 有出現各式各樣的星際生物,都有參賽資格。 : 規則是:一‧定‧要‧以‧自‧己‧身‧體‧的‧一‧部‧份‧來‧打‧鬥!‧不‧能 ‧用‧武‧器‧和‧遠‧距‧心‧靈‧能‧力! : 歡迎來推翻以下排名,但要講具體證明 ...

Re: Star Trek 星際近身格鬥擂台賽!歡迎各方種族ꠠ…

Emma avatar
By Emma
at 2007-02-09T03:28
※ 引述《ging666atkkcity.com.tw (驚世生命)》之銘言: : Star Trek 有出現各式各樣的星際生物,都有參賽資格。 : 規則是:一‧定‧要‧以‧自‧己‧身‧體‧的‧一‧部‧份‧來‧打‧鬥! : ‧不‧能‧用‧武‧器‧和‧遠‧距‧心‧靈‧能‧力! 這是你說的喔~ : ...

Re: Star Trek與Star War 哪個科技較進步?

Cara avatar
By Cara
at 2007-02-08T02:16
※ 引述《JadziaDax.bbsatds9.twbbs.org (Ia Charis)》之銘言: : ※ 引述《GOLDMEMBER.bbsatbbs.cs.nctu.edu.tw (㊣祕密情報員)》之銘言: : : 講得好像SW都沒有拖引光束一樣。 : : Episode 4 (1977)就有。下次看清 ...

There have been five Federation ships…

Victoria avatar
By Victoria
at 2007-02-02T22:24
※ 引述《CQD.bbsatarcloli.twbbs.org (霧失樓臺)》之銘言: : ※ 引述《in2.bbsatptt.cc (敬請期待 :P)》之銘言: : : 最近剛好看到 TNG 的 Relics , : : 有一段是 Scott 跑去 holodeck 要求模擬 enterprise 的時候, ...

There have been five Federation ship …

Ethan avatar
By Ethan
at 2007-01-31T17:42
※ 引述《in2 (敬請期待 :P)》之銘言: : 最近剛好看到 TNG 的 Relics , : 有一段是 Scott 跑去 holodeck 要求模擬 enterprise 的時候, : 電腦竟然跟他說到現在為止有五艘 Enterprise , : 然後 Scott 就說要的是 NCC 1701, No ...