媽的多重宇宙這譯名會讓人賭爛嗎? - 電影

Mary avatar
By Mary
at 2023-03-13T20:10

Table of Contents

電影原名是
Everything Everywhere All at Once

並不是問候老母的粗俗片名

我看到片名是媽的XXXX就賭爛

一點文化素養也沒有

各地片名

中國: 瞬息全宇宙
香港:奇異女俠玩救宇宙
臺灣:媽的多重宇宙


只有台灣的片名有夠沒水準

--
Tags: 電影

All Comments

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2023-03-13T09:59
中國不是叫 瞬息全宇宙 嗎?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2023-03-13T23:45
你最沒水準
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2023-03-13T09:59
就是台灣第一版那個翻譯的調性啊...
Doris avatar
By Doris
at 2023-03-13T23:45
香港:奇異女俠玩救宇宙 少在那造謠起風
Queena avatar
By Queena
at 2023-03-13T09:59
台灣片名更符合整部片的調性
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2023-03-13T23:45
剛查了一下 你一堆亂寫 補噓
Thomas avatar
By Thomas
at 2023-03-13T09:59
中國: 瞬息全宇宙 香港:奇異女俠玩救宇宙
Queena avatar
By Queena
at 2023-03-13T23:45
連估狗都不會,除了台灣的片名,其他都打錯
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2023-03-13T09:59
新加坡:天馬行空 你天外飛仙哪來的?
William avatar
By William
at 2023-03-13T23:45
造謠檢舉 嘻嘻
Elvira avatar
By Elvira
at 2023-03-13T09:59
是哪個宇宙來的片名?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2023-03-13T23:45
他應該是抄wiki的 wiki是這樣寫沒錯XD
Oliver avatar
By Oliver
at 2023-03-13T09:59
台灣譯名是真的沒水準沒錯
Ivy avatar
By Ivy
at 2023-03-13T23:45
WIKI本來就不一定是正確 查證是必須的
Quanna avatar
By Quanna
at 2023-03-13T09:59
我剛看WIKI不是原PO說的這些啊
Dora avatar
By Dora
at 2023-03-13T23:45
最初的譯名更爛,不確定真假
https://i.imgur.com/mgRlLlZ.jpg
Yedda avatar
By Yedda
at 2023-03-13T09:59
我家的歐巴桑哪有這麼失控
Caroline avatar
By Caroline
at 2023-03-13T23:45
根本就捍衛勇士獨行客或阿丸達水之戰那種翻法
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2023-03-13T09:59
台灣片名還行吧 只是一直覺得如果各章節名翻成
媽的/多重/宇宙 會更神
Eden avatar
By Eden
at 2023-03-13T23:45
桶尼真是不甘寂寞啊 硬是出來刷存在感 XD
Isabella avatar
By Isabella
at 2023-03-13T09:59
片名是這爛譯者翻譯的最好的部分
Irma avatar
By Irma
at 2023-03-13T23:45
推樓上
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2023-03-13T09:59
今天連洗三篇很勤奮呢
Brianna avatar
By Brianna
at 2023-03-13T23:45
超喜歡這片名
Audriana avatar
By Audriana
at 2023-03-13T09:59
這個片名是根據劇情取的雙關,取的很好啊
Franklin avatar
By Franklin
at 2023-03-13T23:45
片名100分 不用亂檢討惹
Odelette avatar
By Odelette
at 2023-03-13T09:59
會被桶尼拿來嘴就證明人家取得好
Sarah avatar
By Sarah
at 2023-03-13T23:45
Iris avatar
By Iris
at 2023-03-13T09:59
桶尼談素養 跟中國人談民主有何不同
Dinah avatar
By Dinah
at 2023-03-13T23:45
其實蠻貼切的啊 我覺得沒什麼不好
Emily avatar
By Emily
at 2023-03-13T09:59
硬要翻成跟髒話雙關是滿尷尬的沒錯
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2023-03-13T23:45
翻比香港好多了
Noah avatar
By Noah
at 2023-03-13T09:59
說真的 我覺得這翻譯最好
Leila avatar
By Leila
at 2023-03-13T23:45
我覺得片名超中二無腦
Callum avatar
By Callum
at 2023-03-13T09:59
院線片通常不會是翻譯處理 片商會先搞定
Lydia avatar
By Lydia
at 2023-03-13T23:45
院線片片名 漏打兩字
Damian avatar
By Damian
at 2023-03-13T09:59
哪有字幕賭爛
Rachel avatar
By Rachel
at 2023-03-13T23:45
雖然你被罵翻,但是我贊同,看片名時以為是髒話
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2023-03-13T09:59
所以非常不喜歡,我比較喜歡中國的翻譯
Jake avatar
By Jake
at 2023-03-13T23:45
跟人家講中文片名時,就覺得刺耳
Hedy avatar
By Hedy
at 2023-03-13T09:59
低級翻譯自以為有梗
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2023-03-13T23:45
爛片配爛譯名
Bennie avatar
By Bennie
at 2023-03-13T09:59
Carol avatar
By Carol
at 2023-03-13T23:45
比你有水準多了
Irma avatar
By Irma
at 2023-03-13T09:59
明明就是裡面最貼合內容的而且還本土化雙關又有記
憶點,其它片名真的沒有記憶點和內容也沒那麼貼切,
大陸片名一看以為科學片,香港翻譯還以為科幻動作
Emily avatar
By Emily
at 2023-03-13T23:45
推樓上,台灣譯名滿分
Candice avatar
By Candice
at 2023-03-13T09:59
歐巴桑:?
Sandy avatar
By Sandy
at 2023-03-13T23:45
沒錯!片名爛死了
Agnes avatar
By Agnes
at 2023-03-13T09:59
以媽的角度其實還能接受這個諧音梗但確實取名都很微
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2023-03-13T23:45
的確我寧願講英文片名
Isla avatar
By Isla
at 2023-03-13T09:59
我覺得貼切又有趣,超喜歡
Kristin avatar
By Kristin
at 2023-03-13T23:45
討厭台灣譯名,天馬行空是編劇自己寫的,不知為何
不用
Jacky avatar
By Jacky
at 2023-03-13T09:59
我偏好台灣取的譯名,有雙關也很符合整部電影。
Victoria avatar
By Victoria
at 2023-03-13T23:45
我也覺得這翻譯爆爛
Olivia avatar
By Olivia
at 2023-03-13T09:59
「媽媽的多重宇宙」我覺得其實挺點題的
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2023-03-13T23:45
好的片名被說爛,片商真無奈
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2023-03-13T09:59
這次中國贏 雖然近年贏很多次了XD
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2023-03-13T23:45
台灣跟中國的都不錯
Freda avatar
By Freda
at 2023-03-13T09:59
不會,我覺得很貼切
Tracy avatar
By Tracy
at 2023-03-13T23:45
難道要翻成 母上的多重宇宙 才比較有教養嗎
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2023-03-13T09:59
可憐的孩子
Hazel avatar
By Hazel
at 2023-03-13T23:45
這片名還行啊,是你自己心裡有鬼
Franklin avatar
By Franklin
at 2023-03-13T09:59
確實因為這名字到現在都沒看,很像亂搞的國片名
Lily avatar
By Lily
at 2023-03-13T23:45
你他媽的多重宇宙
Andrew avatar
By Andrew
at 2023-03-13T09:59
我覺得奇異女俠那個才好笑
Ivy avatar
By Ivy
at 2023-03-13T23:45
台灣翻得很好好嗎
Olive avatar
By Olive
at 2023-03-13T09:59
雙關點題又符合電影調性,片中都有假屌肛塞了,講個
媽的不過分
Sarah avatar
By Sarah
at 2023-03-13T23:45
台譯最好,連中國人都稱讚。
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2023-03-13T09:59
香港的才爛 奇異女俠是三小

媽的多重宇宙橫掃奧斯卡 幕後靈魂人物:

Valerie avatar
By Valerie
at 2023-03-13T20:07
新聞網址:https://www.cna.com.tw/news/amov/202303130247.aspx 媽的多重宇宙橫掃奧斯卡 幕後靈魂人物:這部片是獻給台灣父母的情歌 2023/3/13 17:01(3/13 18:49 更新) (中央社記者林宏翰洛杉磯12日專電)「媽的多重宇宙」在奧斯卡大放異 ...

Netflix上架經典老片會先預告嗎?

Michael avatar
By Michael
at 2023-03-13T19:59
如題 不像新片上架前一個月就有官方預告 經典老片都是突然在Netflix首頁跳出來,才會發現:哦!原來有這部! 像最近的Stand by me,或是前一陣子的《巴頓芬克》、《刺激》、《風雲人物》都是無聲 無息出現在首頁上 有什麼管道可以提前知道Netflix接下來會上架什麼老片嗎? - ...

政治正確是不是會毀掉電影未來的發展

Olivia avatar
By Olivia
at 2023-03-13T19:47
近幾年電影的政治正確越來越讓人覺得厭煩而且硬要,好像忽略了一些族群就是不尊重跟歧 視 覺得這樣會毀掉電影的發展吧,拿剛剛出預告的小美人魚真人版來說好了,故事女主角的原 型就不應該是那樣,但是卻為了政治正確而讓女主角變成那樣的形象 像是之前的阿拉丁真人版,用中東裔演員演完全不會有人說什麼,故事的原型就是那樣 ...

好雷|所有的美麗與血淚

Heather avatar
By Heather
at 2023-03-13T19:07
雖然奧斯卡最佳紀錄片沒選《所有的美麗與血淚》,但我真的超想跟大家推薦這部片!   得知台灣會上《所有的美麗與血淚》時很興奮,一部分是這部片拿了威尼斯影展金獅獎,庸 俗的我肯定想看一下為什麼會得獎:一部分則是對藝術從業人員來說,Nan Goldin和Sackle r家族的奮戰,以及其領導的團體P.A.I.N 一 ...

史特龍大叔經典之作:第一滴血1

Doris avatar
By Doris
at 2023-03-13T18:25
趁mod有播而且是畫質加強版,重溫了一遍史特龍大叔的經典作品。這部片以前在電影台播過數次,每次轉到都會一口氣看完。這部是史特龍螢幕經典角色-藍波系列的開山之作,個人認為可以列入是史特龍最好的電影之一了。 劇情並不複雜,越戰英雄藍波在退役後回國,某日前往探訪好友但好友因為戰時的化學藥劑影響引發癌症過世。傷 ...