字幕 - 實境秀

Table of Contents

最近S17又開演了

於是又把S1~S16在預習了一遍

但問題是找來找去都找不到S1~S12的字幕(因為想更了解劇情)

有誰可以提供的嗎

謝謝~

--

All Comments

Edwina avatarEdwina2008-10-09
想要+1
Agatha avatarAgatha2008-10-13
想要+1
Donna avatarDonna2008-10-13
動物園驢子窩應該找的到12的rmvb吧
Hedwig avatarHedwig2008-10-17
不過那個是香江亞細亞電視台版本,有人可能看不習慣
例如IC叫豁免賽
Carol avatarCarol2008-10-21
還好啦...台灣講豁免賽應該也聽得懂~不然難道要翻免疫大挑
戰嗎XDD?
Harry avatarHarry2008-10-26
推翻免疫大挑戰 XDDD
Sarah avatarSarah2008-10-29
我想不到更好笑的翻法了,RC要翻什麼才好笑呀?回饋大激賞嗎?
David avatarDavid2008-11-02
TC要叫族內批鬥大會嗎?
Lydia avatarLydia2008-11-04
這個我就要嘉許我們台灣的翻譯水準素養了,之前sur一二季
Edwina avatarEdwina2008-11-07
在台灣有轉播的時候,IC翻為守護神挑戰,RC翻成(獎勵)大
Robert avatarRobert2008-11-10
挑戰,兼顧了內涵的意義,也兼顧了讓人一目了然的信度
Lydia avatarLydia2008-11-12
我覺得 守護神挑戰 滿不錯,帶有點神話色彩
Mia avatarMia2008-11-17
想問一下前幾季的 片源 哪裡有 @~@?
Aaliyah avatarAaliyah2008-11-19
如. 個位數季別 自從 Much TV 沒撥後就沒看過了 除了S7
Wallis avatarWallis2008-11-19
有人記得台灣之前翻部族名 怎麼翻嗎? 年代久遠已忘 XD
Yedda avatarYedda2008-11-21
香港都好簡潔 : 橘隊 紫隊 @@~
Megan avatarMegan2008-11-26
字幕不能太多字嘛,只有12季才翻橙紫等等,我記得第二季有翻名
12季的隊名音節太多所以隨便用顏色