屍速列車觀後感 衝擊感官想像 - 電影

Necoo avatar
By Necoo
at 2016-08-26T16:54

Table of Contents

有這機會去看屍速列車的試片會
來分享一下這部電影的觀後感


以下無雷


這部電影是我看過韓國電影裡最有印象的一部
其實之前也沒看過太多韓國電影
但至少這部印象深刻

看到片名 屍速列車 故其名就是以殭屍為主的驚悚災難片

劇情無冷場,雖然中間有一段小小出神,
但還是高潮迭起,相當精彩,
探討的議題也相當喜歡。
小小失望大概是劇情不夠扎實、完整。

原以為結局會跟我料想的一樣,
沒想到......
結局如何就自己進戲院看囉?

PS.
要好好讚賞台灣對於電影的中文翻譯,非常的出色,
英文片名是 Train to Busan,
看到有些網友覺得應該直翻為釜山行,
但看過電影後 覺得 屍速列車 這片名翻得非常的好,
因為整部電影都在追逐、速度、鬥爭、爭取,
如果真的翻成 釜山行 才真的不知所云?
還以為是什麼旅遊節目,一點吸引力都沒有。










以下有雷










在電影一開始時就探討人自私的本性
男主角-徐基金經理,以自己的工作為重,
疏忽對女兒的關心。
而發生災難時,女兒和父親的思維也成了強烈的對比,
父親處處只想到自己,女兒則願意幫助更多人,或許這就是大人和小孩的差距吧?
人們隨著年紀漸長,為了擁有更多利益,
而不顧他人感受,才因此造成各種衝突及傷害。

整部電影圍繞著人性自私議題,
很悲傷很無奈,
因為相反著問自己,
如果今天在列車上的人是你,
你願意救別人嗎?
也應該說,
你救得了自己嗎?

最後看到其他一位老婆婆,或許是預料到自己怎麼逃也逃不了,
而選擇被吞噬,那絕望的神情,揮之不去。

最後接近尾聲,以為會有預料之內的結局,
結果......(讓大家進戲院看囉?)

只能說整部片是驚訝、刺激、悲傷、無奈、泛淚,
整部片都相當精彩,但小小遺憾是劇情架構不夠完整,
只交代了因為某個原因而造成如此大的屍變 (是什麼原因就讓大家進戲院看)
原以為會有多不同以往的劇情交代。

而中間有一段打鬥也覺得有點小尷尬,小小冷場,不過並不會美中不足,還是非常驚艷。

顛覆了我對韓國電影的印象,
非常推薦進戲院去看。

也歡迎熱烈討論

--
Tags: 電影

All Comments

Jacob avatar
By Jacob
at 2016-08-30T19:47
看成尻速列車XD
對了~這部夠血腥嗎?
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-09-02T04:38
原來看過末日之戰Z 嗎? 一樣好看嗎?
Jacky avatar
By Jacky
at 2016-09-05T15:04
一開始看到釜山行真的以為是旅遊相關的片XD
Eden avatar
By Eden
at 2016-09-10T09:31
我以為是什麼藝術劇情片咧
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-09-14T10:59
我覺得血腥程度還好
Brianna avatar
By Brianna
at 2016-09-15T15:48
韓文片名就叫釜山行你有什麼問題嗎...英文也是直翻韓
Emily avatar
By Emily
at 2016-09-18T18:19
文,翻屍速列車雖然很不錯但不要誤解原片名
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-09-20T06:36
其實這部電影還有一部前傳動畫"首爾站",裡面會說到
這場殭屍災難的起源..但是目前是只有8/18在韓國上映
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-09-24T21:35
不過也有看到說賣版權到海外的消息,所以也不知道會
不會在海外上映~~
Emma avatar
By Emma
at 2016-09-26T13:02
導演之前都是導動畫片,這部電影是他第一部真人電影
我還滿期待這部片的XD
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-09-27T10:43
屍速列車翻的好+1
George avatar
By George
at 2016-09-30T18:18
第一眼看到預告感覺是鐵甲城的卡巴內里。。。
Odelette avatar
By Odelette
at 2016-10-04T23:29
屍速列車就真的翻的很好,又讓 人很容易理解內容,是要
Ida avatar
By Ida
at 2016-10-09T12:59
喜歡屍速的翻譯
Michael avatar
By Michael
at 2016-10-13T18:22
屍速列車這片名很好啊,說釜山行很好的真的懂命名嗎?
Kyle avatar
By Kyle
at 2016-10-14T19:37
之前看到"釜山行"這名字,還以為是像"白夜行"之類~~
Agatha avatar
By Agatha
at 2016-10-16T08:34
竟然有前傳動畫0.0
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-10-19T13:47
劇情不夠扎實完整的意思…?
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-10-20T00:00
屍速列車片名好+1 一看就知道在講什麼
Cara avatar
By Cara
at 2016-10-22T14:07
釜山行很像大陸尋奇之類的XD
Kama avatar
By Kama
at 2016-10-22T17:32
大陸尋奇XD
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-10-24T21:25
是說韓國觀眾會覺得韓文片名不知所云嗎?
Jack avatar
By Jack
at 2016-10-29T11:25
goo.gl/6invHM 首爾站
Leila avatar
By Leila
at 2016-11-02T02:46
網上應該也能找到預告片,這部也是前陣子富川電影節
的閉幕片,也應該都能找到預告片還有導演及配音演員
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-11-03T01:20
的簡述
當時是說先出屍速列車(釜山行),藉以宣傳首爾站這個
Selena avatar
By Selena
at 2016-11-07T04:14
前傳動畫,印象是說就是通往釜山的列車,但前一天是
在首爾站發生的災難開端
Zora avatar
By Zora
at 2016-11-08T16:02
goo.gl/KL0yP2 這篇報導個人覺得也不錯,大概提了這
兩部的關係,可參考 :)
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-11-12T21:13
我好期待阿 殭屍什麼的最棒了A______A
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-11-16T01:06
還蠻吸引我的
Wallis avatar
By Wallis
at 2016-11-20T20:26
好看推推~~~
Mason avatar
By Mason
at 2016-11-22T05:12
原文片名就是釜山行啊,某些推文難不成是覺得製片團隊不懂
命名?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-11-24T04:57
據我住在韓國一年半及搭過四五次ktx的經驗,釜山行
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-11-27T17:35
的命名在韓國是完全不會有混肴的情況發生的,因為從
首爾出發的所有高鐵都是前往釜山的,會標記釜山行(南
下行)
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-11-29T03:01
至於電影的內容真的很棒,推薦大家去看
Ivy avatar
By Ivy
at 2016-11-29T08:51
不是說韓方取名的不好,而是翻成中文的釜山行對台灣
觀眾來說吸引力會降低很多,屍速列車則準確的抓到大
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-12-01T23:27
真人版鐵甲城?
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-12-06T09:17
眾口味
Enid avatar
By Enid
at 2016-12-08T21:27
屍速列車翻的好+1
Enid avatar
By Enid
at 2016-12-12T20:48
韓文命名沒啥問題,但不夠吸引人,太過平淡,台灣翻的好
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-12-17T07:05
我也是喜歡原片名
Andy avatar
By Andy
at 2016-12-19T04:28
好看
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-12-24T04:27
前傳:"屍控城市-首爾"
Kama avatar
By Kama
at 2016-12-25T13:10
本傳:屍速列車-釡山行
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-12-30T11:42
越南已上映,絕無冷場,也很感人
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-12-31T19:32
跟鐵甲城的感覺不同吧...
Faithe avatar
By Faithe
at 2017-01-03T12:46
跟原po戰翻譯是崩潰啥xd
Selena avatar
By Selena
at 2017-01-04T23:50
樓上P某,原名train to Busan,如果要直譯的話,切題是
搭火車去釜山/美飾一點的翻譯前進釜山也可以,釜山行是
啥?到釜山郊遊嗎?整部片根本只有兩位幸存者最後幾分
鐘才抵達,並不是整部片都在釜山進行,你理解XX「行」
的意思嗎?
James avatar
By James
at 2017-01-05T08:58
屍速列車比較好 一看就知道殭屍片且有列車

請問拯救奧菲利亞是否台灣沒有發行

Joe avatar
By Joe
at 2016-08-26T15:32
大家好 因工作需要,找到一部名為拯救奧菲利亞的電影, 但在台灣只找得到相同名稱的書籍,但沒有相關的電影預告, imdb的介紹:http://www.imdb.com/title/tt1690215/, 如果有人知道如何找到片子,可再私訊我,謝謝!!! - ...

賓漢重拍經典,四馬戰車刺激。

Ivy avatar
By Ivy
at 2016-08-26T13:58
影評來源: 卡優新聞網電影影評 連結:http://www.cardu.com.tw/bonus/detail.php?bt_pk=63andamp;bf_pk=13131 作者 柿子 報導 2016/8/25 內文: 《賓漢》是舊作重拍,內容為貴族復仇的故事,同樣有盛大刺激的馬車賽,不過柿子依然 ...

詭山

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-08-26T13:04
這片剛從MOD看完 真的覺得是偽記錄片裡真的蠻不錯的 故事神秘感引人入勝 會想從主角的軌跡一起找線索 然後劇情算完整 大部分都有交代 再來是 鏡頭搖晃感不會很大XD 再來小小防雷線-------------------------------- 底下針對原PO提到活屍怎麼來的部 ...

「禁歌」做電影配樂 成功搞氣氛

Catherine avatar
By Catherine
at 2016-08-26T12:58
【樓下的房客】「禁歌」做電影配樂 成功搞氣氛 由九把刀編劇的恐怖電影《樓下的房客》,在台灣上畫第一日,在全台灣已經創下千萬票 房,但相比之下,香港情況比較冷淡。電影無疑在視覺上帶來不少衝擊,但在營造氣氛上 ,電影配樂絕對功不可沒。 http://imgur.com/HQMNslr 電影主題曲《Rent ...

2016/09/02~04[屍速列車][報告班長]台北3天票房

Queena avatar
By Queena
at 2016-08-26T12:27
開學囉,片商獻上 (1)今年韓國突破一千萬人次的強片[屍速列車] (2)睽違二十年,軍中故事再次搬上大螢幕[報告班長-勇往直前] 請推文預測 2016/09/02(五)~09/04(日),一共3天台北票房 例如:推: 1.XXX萬 2.XXX萬 預測最接近的1位 發給 500P幣(含稅) 第一名取 ...