幸福路上...專業配音員的價值...? - 電影

Jacob avatar
By Jacob
at 2018-01-26T01:26

Table of Contents

※ 引述《zeus7668 (HighKing)》之銘言:
恕刪一些東西
: 實話是...我們就是不如別人啊!!
其實宋導也有承認喔,所以她有提到與其安於在美國電影工業裡面當個頂尖小螺絲釘,她
回台看到台灣這個環境低薪又不專業,根本不成產業,而只是靠衝勁跟毅力,以手工業等級
蠻幹,她想要製造機會- 製作出一個敘事完整的作品,拉拔新生代。
: 一般來說配音應該會在動畫製作開始之前就完成
: 所以國外的電視動畫案子通常會有聲音檔一起過來
: 而台灣配音常常是片子完成後才送配音
: 去看金馬閉幕片宋導的訪談時提到配音時他笑笑地說
: "其實他們配音也很趕,常常一卡還沒上色就要配音了"
這個我看過完整的訪談
: 當下心裡只有"WTF!!"電影還這樣搞??
: 我不知道真實情況是如何啦...但聽起來像是
: "我們把動畫的畫面都完成了才給配音員配音"
不是,是他們先配音,其實這片是音都先配好了,反而動畫繪製有一搭沒一搭(中間有遇到
資金告缺的狀況),所以是配音先完成,然後最後一筆資金到位,動畫才繼續畫完。

光是這一點就跟很多往昔台灣動畫製作(甚至是遊戲等)配音的「不專業」大不同。

--
夜深了,來聽首簡單的歌-姐仔兮椅仔坐落去就會崩
https://soundcloud.com/chou-shoichi/polkka-ievan-polkka

--
Tags: 電影

All Comments

Linda avatar
By Linda
at 2018-01-30T06:29
配音的部分抱歉是我搞錯了...我在我自己的文章有道
歉回應,不過我前面講不如人不是指責導演。而是想讓
Enid avatar
By Enid
at 2018-01-30T14:56
護航的人看清現實,這部片在電影版好像說不得一樣
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-02-03T20:00
那我想問 配音流程比以前好 但是大家還是覺得桂配不
好 那問題到底出在哪裡? 觀眾不懂欣賞嗎?
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-02-05T22:07
桂的問題從來就是聲音表情,他自己也在某個訪談說過
這部電影讓他學習如何更掌握聲音表演,就結果來說他
有很大進步,但是說書部分還是差了一點。
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-02-08T13:47
劇中第一次讓我覺得他有長足進步的就是他跟駕雞西歸
的阿嬤互相喊話那裡。
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-02-08T21:22
配音流程跟配不好兩回事阿,SEED-D搞到聲優直接看
Jake avatar
By Jake
at 2018-02-12T17:50
分境圖開始配音,單就配音成果還是不錯,但是台籍
Michael avatar
By Michael
at 2018-02-16T20:06
配音就是需要磨練,演員和聲優的專業本來就不同
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-02-21T00:55
台灣外片不像日本會找聲優吹替,這類型的文在西洽
和有中文配音的遊戲每次都會戰翻
Michael avatar
By Michael
at 2018-02-24T17:08
你的敘述都有一樣的問題,就是自創分類再自圓其說,
分了一堆"腔調"可是解釋得很空泛,好像變成一種人
分一種腔調一樣,然後再套上他的時代背景就好
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-02-26T07:03
不要在說了 你不懂配音
Carol avatar
By Carol
at 2018-02-28T23:53
你的想法充滿錯誤
Delia avatar
By Delia
at 2018-03-02T10:01
事實阿
Kumar avatar
By Kumar
at 2018-03-06T23:34
關於"專業"你也沒解釋 還是只是你個人觀點 被人不認
同罷了
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-03-10T17:42
你說見人見智,人們說桂不好時就還要強調「表現可以
」,這是什麼邏輯?
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-03-15T13:54
把桂的字正腔圓配音缺失塞入「中華兒女」解套,但劇
情也僅沙發發音一段,沒繼續延伸。這樣反倒可以成為
導演的巧思?
Belly avatar
By Belly
at 2018-03-20T02:15
老實說我還真想不到哪個台灣六年級生是字正腔圓北京
Edith avatar
By Edith
at 2018-03-20T23:22
腔,絕大多數是無法融入那套系統的台灣腔。
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-03-24T17:55
再說小琪高中就解嚴了。影響有這麼大?
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-03-25T03:10
何謂專業?什麼樣的專業?原po是配音員?配音員即只
有一種專業?還是觀眾不買帳即不專業?
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-03-27T16:14
誰跟你談大尾?你的邏輯就是不認同的就是不懂專業,
把別人打成另一邊。另一篇那叫解釋?直接說明桂哪裡
配得好不會?廣電腔就配得好喔?還是只要貼上你的專
業就好了。
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-03-31T11:32
以我而言,桂在這片就只是她原來的聲音。沒有什麼表
情。
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-04-04T23:02
我的原文意思是,觀眾買帳跟不買帳都未必意味什麼。
什麼樣的觀眾?什麼樣的解讀?都是問題。誰跟你觀眾
不買帳就有問題?我在意的是只會說「這是專業」來取
代詮釋的說法。
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-04-09T17:42
我什麼時候說賣好賣不好等於價值了?
Andy avatar
By Andy
at 2018-04-11T12:08
就只是討論配音,直接說哪配得好不就好了?比起魏德
聖的配音,桂讓人出戲。
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-04-15T20:30
又自創名詞了,廣電腔=演藝人員腔,到底是哪套系統
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-04-16T17:49
我就是六年級中段班的女生,小鄉鎮出身靠讀書力爭
上游,爸媽本省人,我會臺語,但也練得一口標準國
語,身邊很多類似背景的女孩皆如此,所以覺得小鎂
在這片表現蠻ok啊,雖然以前不覺得她演技好…
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2018-04-20T23:57
不是標不標準的問題 是聲音有沒有情感

縮小人生

Zanna avatar
By Zanna
at 2018-01-26T01:13
看完片後,可以理解板上給負雷的原因 之前看預告,覺得這個劇本相當有意思 近兩小時的觀影過程,也是笑料百出~ 其實滿有梗的, 如果要放空大腦,其實這片真的不錯! 通常我看電影不看預告- 擔心預告就把劇情都演光了(那我看屁) 尤其這類劇情片~ 但這片很妙的是~ 事情的發展跟你想像完全不一樣阿阿阿阿 以下有雷 ...

不可能的任務6:FALLOUT

Odelette avatar
By Odelette
at 2018-01-26T00:40
新聞網址: http://variety.com/2018/film/news/mission-impossible-6-title-photo-fallout-tom-cruise-1202676557/ 阿湯哥正式加入Instagram,並宣布第六集的副標Fallout,不知道台灣會如何翻譯, 且是這 ...

幸福路上的哲學面

George avatar
By George
at 2018-01-26T00:19
之前我都是回文,在快要下檔的現在,我努力地思索過宋導對幸福路上布局,我發現應該 還有更深一層的哲學含意,我就試圖來探討一下。 這篇我不打算重複別人已經講過或者我自己已經講過的東西。 如果需要看含有相關脈絡(別篇有提到的)的話,我推薦我的網誌版: http://magicdesign.blogspot.tw/ ...

《水底情深》制霸奧斯卡5關鍵

Emma avatar
By Emma
at 2018-01-25T23:32
《水底情深》制霸奧斯卡5關鍵!女主角「沒有半句台詞」 新聞網址: https://star.ettoday.net/news/1099881 記者洪文/綜合報導 《水底情深》(The Shape of Water)不僅奪下威尼斯影展最佳影片金獅獎,近日又一舉 入圍第90屆奧斯卡最佳影片、導演、女 ...

「嘉年華」的弱勢紀錄

Puput avatar
By Puput
at 2018-01-25T23:27
原文轉自:https://vogelzine.wordpress.com/2018/01/25/不負責任電影院:嘉年華的 弱勢紀錄/ 這部電影讓人看完之後好不安,我們人人都是孟小文! 這世界百分之八十,都活在金字塔底端,80/20法則,已快演變成90/10法則,弱勢成了這 個世代的名詞,有錢可以解決所有 ...