影帝和影后,是不是華人世界的自創詞? - 電影

Table of Contents

請問大家

「影帝」和「影后」,

是不是華人世界的自創詞?

西方好像沒這麼叫的

他們是說

academy award for best actor/actress

通稱 Oscar winner

好像沒有queen 或 king

結果華人世界每次都拿影帝影后來宣傳

是這樣嗎

--

All Comments

Isabella avatarIsabella2017-10-15
冠軍的意思而已 英文沒講那麼明而已 但地位是如此
就像貓王或MJ都是KING
Ina avatarIna2017-10-16
強到可以稱王 演員就要假掰一點說演員就好
Margaret avatarMargaret2017-10-18
每個都女星男星
Gary avatarGary2017-10-23
這...?
Damian avatarDamian2017-10-24
稱王沒事 做自己叫假掰 你太有喜感了XD
Lucy avatarLucy2017-10-29
你哪位
Jacky avatarJacky2017-11-02
不就翻譯嗎
Yedda avatarYedda2017-11-05
帝/王跟后現在就只是某方面成就登頂的一個代稱而已啊 寫
影帝影后比每次都要寫最佳男女主角快
Dora avatarDora2017-11-08
類似Prom Queen and King吧
Michael avatarMichael2017-11-11
為什麼不叫影皇呢?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-11-15
因為要有king/queen對比
George avatarGeorge2017-11-18
無聊
Brianna avatarBrianna2017-11-20
可是奧斯卡男女是分開頒獎
Jacky avatarJacky2017-11-25
Best Actor和Best Actress
Anthony avatarAnthony2017-11-26
你這講法也是英文分開了阿
Puput avatarPuput2017-11-27
我覺得 影后 歌后 天后 這些名詞很好笑
Ursula avatarUrsula2017-12-02
后的原意可是男王或男帝的配偶
Bennie avatarBennie2017-12-04
有差嗎?
Olivia avatarOlivia2017-12-07
后最原本的意義是君王稱號 後來才變配偶
Madame avatarMadame2017-12-08
Queen一詞後來也跟國王配偶混用
Isabella avatarIsabella2017-12-13
問題是帝和后都是唯一性質的啊,哪有每年都新產生一
帝一后的,結果一大堆影帝影后
Blanche avatarBlanche2017-12-16
后,繼體君也。象人之形。施令以告四方……
William avatarWilliam2017-12-17
帝跟后乃有唯一性質? 這世界上只存在過一個帝后?
Caitlin avatarCaitlin2017-12-21
覺得視帝/視后比較莫名
Thomas avatarThomas2017-12-24
前來朝聖
Cara avatarCara2017-12-24
唯一性質?
Elvira avatarElvira2017-12-25
蛙式第一名也是蛙王啊
Isla avatarIsla2017-12-29
洗文必噓
Daph Bay avatarDaph Bay2018-01-01
台灣最厲害的影帝是屈中恆
Andy avatarAndy2018-01-05
我覺得金鐘獎稱的視帝視后很難聽 一個諧音很像惱人慣
用語一個諧音叫人家死好
Leila avatarLeila2018-01-07
從影帝影后來的吧,電影←→電視這樣
Joe avatarJoe2018-01-08
干你屁事
Rachel avatarRachel2018-01-12
無聊
Delia avatarDelia2018-01-15
不就是個習慣用語