彼得兔Peter Rabbit(2018) - 電影
By Franklin
at 2018-04-06T16:22
at 2018-04-06T16:22
Table of Contents
=
我
=
是
=
防
=
雷
=
頁
=
=
請
=
斟
=
酌
=
點
=
閱
=
=
=
=
=
=
=
=
=
(微雷心得簡評)
若是單純想帶孩子進戲院放鬆心情、度過連假,
這部片確實是家長們的不二選擇!
片長僅有93分鐘,也不必怕小朋友看不下完、坐不住,
孩子們反而會跟著動物的反應大聲歡笑。
整部片的劇情轉折稍嫌生硬(尤其是感情戲),
但是活靈活現的動物群算是遮掩住童話本身的不合理性,
讓這部改編後的現代彼得兔更貼近當代都市人的生活!
導演也試圖藉著各種動物的特性來製造笑點,
隨著劇情的推展會發現在最後關頭更是小伏筆,
對於快速結束一篇改編童話來說確實方便,
可惜的就是沒辦法看見角色的個性對比和成長。
在一來一往的惡作劇與小復仇之間,
能看見兔子們對彼此的依賴和互補,
同時也在劇情中段感受到牠們並非全然是因為家人而如此,
有更深一層的小陰影和故事藏在他們心中,
對比上男主角從小的發展經歷,
某種程度上算是讓彼得兔和男主角產生投影,
在結尾時更能夠讓他們的合作創造共通點。
改編版在帶入現代倫敦的街景也是一大亮點,
對比於鄉村間廣袤的田野算是對「城鄉差距」的小側寫。
甚至在哈洛德百貨的面試中聽到「家世才是重點」時,
有意無意的帶出英國傳統上層社會中仍然會有的門第心態。
(若是讀過原著作者波特小姐的生平,更能體會「門當戶對」觀念對她的影響)
或許也算是導演想要致敬,抑或是想像波特小姐活在當代會有的模樣吧!
總結來說彼得兔毫無疑問就是「動物才是本體」的逗趣動畫,
劇情本身也竭盡所能在一個半小時中將角色的互動塞滿,
演員演技就是會用誇張的動作及語氣和動物對話才會更加合理。
片終的片尾彩蛋穿插彩繪動畫,還有延續歡笑的歌曲及互動,一定要看完唷!
=
(番外篇-背景)
這次衝進戲院本來是衝著英文配音要聽James Corden,
光看預告就很期待他能把調皮的彼得兔配到什麼程度,
還有想像Margot Robbie穿插配音的Flopsy能多天然呆就好興奮阿!
https://imgur.com/a/lhy2G
Domhnall Gleeson所飾演的小麥先生,每次看到他被整或搞砸事情,
都會覺得他應該會想躲進衣櫃(欸xDDD
結果礙於時間因素,就只能帶著老姐看了場中文配音的彼得兔阿阿阿阿阿
原本進場買票前我也是前百個不願意,所幸進場後沒有讓我太崩潰。
這次的中文配音是由MP魔幻力量的嗨咖成員--「鼓鼓」幫彼得兔配音,
相較於之前在預告聽的英文版確實稍嫌浮誇,聲音表情卻又多了點稚氣更貼近本兔(?
還有刺蝟媽媽(溫太太)實在是帶入感超深阿阿阿阿阿(花媽臉浮現
值得一提的就是中文配音組很努力的要把歌改成中文版(或是片商有意為之?)
讓小朋友也能夠看著歌詞跟著唱,整廳的氣氛歡樂到不行!
有一段還將一些RAP橋段與前陣子很紅的「XX有嘻哈」梗連結在一起,
聽到的當下真的會讓人笑開懷。(有畫面呀!)
同時也保留部分歌曲以英文來詮釋,算是保留住英文版的歌曲精華、拿捏得恰到好處!
散場後想起之前帶媽媽進電影院看動物方程式(Zootopia),
也算誤打誤撞看了場中文版,有全新體驗也不錯呢!
況且看的當下會想起小時候,觀賞迪士尼系列的動畫電影也是聽中文配音長大,
就有種重返童年的溫馨感。(想當初和老姐都把花木蘭的台詞倒背如流XDD
另外就是我姐特別喜歡劇中麻雀群的唱歌橋段,
還有公雞莫名要帶剛出生的雛雞時,小雞群在呼叫「拔拔」的溫馨畫面!
愛鳥人士一定也能為此雀躍、興奮整齣戲也不為過XD
(想到Finding Dory的映前短片Piper也好萌)
作為一個家中坐擁動物玩偶的家庭,從小就天天期待動物們會站起來說話,
看彼得兔時總會特別有感覺呀,或許這份童心從來沒變過,
謝謝彼得兔的改編電影能讓人在歡笑中渡過假期、增添趣味。
--
我
=
是
=
防
=
雷
=
頁
=
=
請
=
斟
=
酌
=
點
=
閱
=
=
=
=
=
=
=
=
=
(微雷心得簡評)
若是單純想帶孩子進戲院放鬆心情、度過連假,
這部片確實是家長們的不二選擇!
片長僅有93分鐘,也不必怕小朋友看不下完、坐不住,
孩子們反而會跟著動物的反應大聲歡笑。
整部片的劇情轉折稍嫌生硬(尤其是感情戲),
但是活靈活現的動物群算是遮掩住童話本身的不合理性,
讓這部改編後的現代彼得兔更貼近當代都市人的生活!
導演也試圖藉著各種動物的特性來製造笑點,
隨著劇情的推展會發現在最後關頭更是小伏筆,
對於快速結束一篇改編童話來說確實方便,
可惜的就是沒辦法看見角色的個性對比和成長。
在一來一往的惡作劇與小復仇之間,
能看見兔子們對彼此的依賴和互補,
同時也在劇情中段感受到牠們並非全然是因為家人而如此,
有更深一層的小陰影和故事藏在他們心中,
對比上男主角從小的發展經歷,
某種程度上算是讓彼得兔和男主角產生投影,
在結尾時更能夠讓他們的合作創造共通點。
改編版在帶入現代倫敦的街景也是一大亮點,
對比於鄉村間廣袤的田野算是對「城鄉差距」的小側寫。
甚至在哈洛德百貨的面試中聽到「家世才是重點」時,
有意無意的帶出英國傳統上層社會中仍然會有的門第心態。
(若是讀過原著作者波特小姐的生平,更能體會「門當戶對」觀念對她的影響)
或許也算是導演想要致敬,抑或是想像波特小姐活在當代會有的模樣吧!
總結來說彼得兔毫無疑問就是「動物才是本體」的逗趣動畫,
劇情本身也竭盡所能在一個半小時中將角色的互動塞滿,
演員演技就是會用誇張的動作及語氣和動物對話才會更加合理。
片終的片尾彩蛋穿插彩繪動畫,還有延續歡笑的歌曲及互動,一定要看完唷!
=
(番外篇-背景)
這次衝進戲院本來是衝著英文配音要聽James Corden,
光看預告就很期待他能把調皮的彼得兔配到什麼程度,
還有想像Margot Robbie穿插配音的Flopsy能多天然呆就好興奮阿!
https://imgur.com/a/lhy2G
Domhnall Gleeson所飾演的小麥先生,每次看到他被整或搞砸事情,
都會覺得他應該會想躲進衣櫃(欸xDDD
結果礙於時間因素,就只能帶著老姐看了場中文配音的彼得兔阿阿阿阿阿
原本進場買票前我也是前百個不願意,所幸進場後沒有讓我太崩潰。
這次的中文配音是由MP魔幻力量的嗨咖成員--「鼓鼓」幫彼得兔配音,
相較於之前在預告聽的英文版確實稍嫌浮誇,聲音表情卻又多了點稚氣更貼近本兔(?
還有刺蝟媽媽(溫太太)實在是帶入感超深阿阿阿阿阿(花媽臉浮現
值得一提的就是中文配音組很努力的要把歌改成中文版(或是片商有意為之?)
讓小朋友也能夠看著歌詞跟著唱,整廳的氣氛歡樂到不行!
有一段還將一些RAP橋段與前陣子很紅的「XX有嘻哈」梗連結在一起,
聽到的當下真的會讓人笑開懷。(有畫面呀!)
同時也保留部分歌曲以英文來詮釋,算是保留住英文版的歌曲精華、拿捏得恰到好處!
散場後想起之前帶媽媽進電影院看動物方程式(Zootopia),
也算誤打誤撞看了場中文版,有全新體驗也不錯呢!
況且看的當下會想起小時候,觀賞迪士尼系列的動畫電影也是聽中文配音長大,
就有種重返童年的溫馨感。(想當初和老姐都把花木蘭的台詞倒背如流XDD
另外就是我姐特別喜歡劇中麻雀群的唱歌橋段,
還有公雞莫名要帶剛出生的雛雞時,小雞群在呼叫「拔拔」的溫馨畫面!
愛鳥人士一定也能為此雀躍、興奮整齣戲也不為過XD
(想到Finding Dory的映前短片Piper也好萌)
作為一個家中坐擁動物玩偶的家庭,從小就天天期待動物們會站起來說話,
看彼得兔時總會特別有感覺呀,或許這份童心從來沒變過,
謝謝彼得兔的改編電影能讓人在歡笑中渡過假期、增添趣味。
--
Tags:
電影
All Comments
By Delia
at 2018-04-07T03:05
at 2018-04-07T03:05
By Tristan Cohan
at 2018-04-09T14:42
at 2018-04-09T14:42
Related Posts
黑豹票房成為了漫威所有起源電影第一名
By Anonymous
at 2018-04-06T15:56
at 2018-04-06T15:56
(雷)一級玩家跟台灣玩家的溫差?
By Anonymous
at 2018-04-06T15:55
at 2018-04-06T15:55
《沙贊!》主角演員憐憫抨擊的酸民
By Sandy
at 2018-04-06T15:36
at 2018-04-06T15:36
大爛片與神同行
By Eden
at 2018-04-06T15:30
at 2018-04-06T15:30
看【一級玩家】想到與學妹的一段往事
By Todd Johnson
at 2018-04-06T14:41
at 2018-04-06T14:41