得利影視發行的DVD中文翻譯實在..... - 影音

By Vanessa
at 2012-10-20T00:04
at 2012-10-20T00:04
Table of Contents
沒有什麼長篇大論要發牢騷
只是這已經不是我第一次發現得利發行的DVD
中文翻譯實在...差強人意
得利發行了很多BBC的片子(我不清楚他們是不是唯一一家可以發行BBC出品的公司)
上一次我發現翻譯有問題是在看金錢本色這部五張DVD的紀錄片
詳細是哪裡錯誤我沒有記住,但是我特地看了一下發行商
然後就留下了不好的印象,因為那是很明顯的錯誤
這次我是在看BBC製作的迷你電視劇"真愛不分顏色(Small Island)"
舉例來說吧
女主角的丈夫在解釋他得了梅毒後極度想要尋短,但是他
"didn't have the bloody guts"
翻譯居然翻成"但我並沒有腸道出血"
(我想最一般的翻譯會是類似"但我沒那個膽")
其他還有很多不通順的小地方就不提了...
我很意外得利影視是這麼大的發行商,發行BBC製作,由經典名著改編的電視劇
以為不會出這種令人傻眼的錯誤,畢竟這可不是由什麼網路團隊翻譯出來的
(更別說有些PPS上看的到的外文翻譯超強,引經據典又有註解)
總之, 如果得利的發行商有誰在這裡看的到的話
麻煩你們至少校對一下你們的翻譯吧...
不用到多精闢,但麻煩至少要語句通暢有意義...
而看片的人如果願意...看英文字幕還比較快...至少不會被奇怪的語句打斷 :(
唉.......得利影視....加油,好嗎?
--
只是這已經不是我第一次發現得利發行的DVD
中文翻譯實在...差強人意
得利發行了很多BBC的片子(我不清楚他們是不是唯一一家可以發行BBC出品的公司)
上一次我發現翻譯有問題是在看金錢本色這部五張DVD的紀錄片
詳細是哪裡錯誤我沒有記住,但是我特地看了一下發行商
然後就留下了不好的印象,因為那是很明顯的錯誤
這次我是在看BBC製作的迷你電視劇"真愛不分顏色(Small Island)"
舉例來說吧
女主角的丈夫在解釋他得了梅毒後極度想要尋短,但是他
"didn't have the bloody guts"
翻譯居然翻成"但我並沒有腸道出血"
(我想最一般的翻譯會是類似"但我沒那個膽")
其他還有很多不通順的小地方就不提了...
我很意外得利影視是這麼大的發行商,發行BBC製作,由經典名著改編的電視劇
以為不會出這種令人傻眼的錯誤,畢竟這可不是由什麼網路團隊翻譯出來的
(更別說有些PPS上看的到的外文翻譯超強,引經據典又有註解)
總之, 如果得利的發行商有誰在這裡看的到的話
麻煩你們至少校對一下你們的翻譯吧...
不用到多精闢,但麻煩至少要語句通暢有意義...
而看片的人如果願意...看英文字幕還比較快...至少不會被奇怪的語句打斷 :(
唉.......得利影視....加油,好嗎?
--
Tags:
影音
All Comments

By Eden
at 2012-10-20T16:36
at 2012-10-20T16:36

By Ida
at 2012-10-22T12:21
at 2012-10-22T12:21

By Ivy
at 2012-10-26T11:39
at 2012-10-26T11:39

By Sarah
at 2012-10-28T04:50
at 2012-10-28T04:50

By Linda
at 2012-11-02T02:31
at 2012-11-02T02:31

By Frederica
at 2012-11-03T22:25
at 2012-11-03T22:25

By Carolina Franco
at 2012-11-04T16:38
at 2012-11-04T16:38

By Daniel
at 2012-11-05T04:27
at 2012-11-05T04:27
Related Posts
娛樂媒體業,未來5年大翻轉

By Enid
at 2012-10-11T11:57
at 2012-10-11T11:57
尋情歷險記高雄哪裡買?

By Irma
at 2012-10-10T06:59
at 2012-10-10T06:59
普羅米修斯藍光限量鐵盒版

By Daniel
at 2012-10-10T02:41
at 2012-10-10T02:41
"寶瓶奇謀"的消息

By Jake
at 2012-10-09T03:31
at 2012-10-09T03:31
博客來《蜘蛛人:驚奇再起》預購+抽獎

By Lily
at 2012-10-08T02:36
at 2012-10-08T02:36