惡作劇之吻的小心得~ - 韓劇

Table of Contents


從很小的時候就看過日版的惡作劇之吻。

到最後忍不住連他漫畫一起拜讀過了

而當初台版的惡作劇之吻不用說更讓我追到一個不行!

直到韓版的惡作劇之吻出現一樣是讓我照追不誤阿!!


其實並沒有覺得韓版的惡吻有像新聞所說的那麼差勁...

不知道是不是韓國那邊先撥了台版的惡吻

讓韓國那邊有了先入為主的印象。

其實全集追下來,想到某些畫面還是會讓我忍不住甜滋滋的笑了(XDDD


尤其是韓版的直樹,那種自信滿滿卻又會不著痕跡的露出小貼心

還有那轉身過來不為人知的奸笑(?

都讓我看的好開心!!!

印象最深的一句名言大概就是他對赫拉說的

「地球繞著太陽不是理所當然的嗎?」

除了理所當然自信,也直接認同了哈妮理所當然的存在。

缺少誰都是不行的!


相較之下韓版的直樹讓我覺得多了很多溫柔,

但沒有台版及日版那種因為反抗母親而反抗湘琴的那種氣氛出現...



而韓版及台版的湘琴,我覺得也有表現出

即使受挫氣餒也是很努力的轉換心情繼續再接再厲的那種心情。

在我的印象中,日版的湘琴好像就埋頭苦幹不斷搞笑,

反而沒有台版及韓版的那種跟著一起努力的感覺。



而阿金的角色,就屬韓版的阿金最讓我感到心酸酸了...

一樣癡情搞笑,但無怨無悔的付出甚至對哈妮說

「我就是家。」那種堅定的承諾,以及在哈妮家樓下道別都讓我覺得心酸酸阿...

可惜了跟克莉絲之間的鋪陳好少,咻一下的就沒了。



而直樹的母親真的不得不給她個大拇指!!!

不管是台日版的母親都是!!

那種捍衛自己未來媳婦的權利真的讓我忍不住笑翻阿~

可愛翻了!我也想要有這種婆婆疼!!



雖然韓版的結局迅速到讓我有點遺憾,但就整體而言

我到現在還會忍不住回味阿!!


提外話...我比較喜歡日版及韓版的裕樹年紀小比較有符合原著

台版的裕樹怎麼看都好像國中生很大一隻讓我好難入戲...Q_Q






--

All Comments

Lydia avatarLydia2010-10-30
推~有溫度的勝祖轉過身去的奸笑XD
Ula avatarUla2010-11-02
推 溫柔的勝祖 跟可愛的荷妮~~
Vanessa avatarVanessa2010-11-04
我喜歡韓版的勝祖跟台版的湘琴~
John avatarJohn2010-11-05
我喜歡韓版的荷妮~不會笨得誇張~很可愛~~*
Quintina avatarQuintina2010-11-05
我最討厭的就是台版的裕樹,眼神超惹人厭
Kumar avatarKumar2010-11-07
推~溫柔的勝祖~
Xanthe avatarXanthe2010-11-08
推~溫柔的勝祖
Thomas avatarThomas2010-11-09
我也不喜歡台版的裕樹 真的好大一隻
Quanna avatarQuanna2010-11-11
推~~對我來說韓版是大勝耶
Edwina avatarEdwina2010-11-12
我喜歡恩祖 跟漫畫中一模一樣XDDDD 講話很欠揍但還是很可愛
Yedda avatarYedda2010-11-13
恩祖真的好可愛><
Zenobia avatarZenobia2010-11-17
都好喜歡 還有那句名言根本就比理所當然還理所當然
從白勝祖口中說出以後 哈哈
Isla avatarIsla2010-11-22
這部雖然覺得不出彩,但我也在部份快轉中追完了,因為沒有
Skylar Davis avatarSkylar Davis2010-11-24
什麼令我覺得不能忍受的部份.九尾狐我竟然追不下,因為無
Ivy avatarIvy2010-11-27
法忍受拿美女跟垃圾當笑料啊!!!
Kyle avatarKyle2010-11-29
真的不覺得韓版的像新聞說的那麼糟糕~~
Ethan avatarEthan2010-12-01
韓版的勝祖真的多了點溫柔 不像台版直樹真的有冷酷到~
Suhail Hany avatarSuhail Hany2010-12-02
也喜歡韓版的主要演員 尤其是荷妮~
Kristin avatarKristin2010-12-06
演員們都很努力把角色演好~
Belly avatarBelly2010-12-09
韓版我覺得最像原著耶其實~~好看阿!!!