「Inglourious Basterds」
是故意昆丁拼錯惡搞的嗎?
而且不止片名
片中的章節名稱 還有 艾多中尉刻在槍托上的字
都是寫上面這樣
但正確的寫法
Inglourious 應該是 Inglorious
Basterds 應該是 Bastards
搞得我好亂兒啊~
--
標題 [詢價] 請問LOEWE的短公事包
[ 補充說明 ] :這是老爸出國買回來的包,但想查價錢網上找不到
推 goldensyu:直接問爸爸最快 01/14 12:31
→ ciaerin:樓上 我爸他已經.....01/14 12:32
推 goldensyu:真是抱歉..沒預想到是這種狀況..sorry01/14 12:39
→ ciaerin:我老爸他已經..... 忘記了囧01/14 13:20
--
All Comments