我有一個英文問題唷 - 六人行

Isabella avatar
By Isabella
at 2006-11-18T01:45

Table of Contents

※ 引述《micasssh (還有別的辦法嗎)》之銘言:
: 就是呀
: 我在讀Friends英文劇本的時候
: 常常看到一些縮寫 (那是縮寫吧?)
: 例如
: 'em = them
: 'Kay = okay
: Y'know = you know
: C'mon = come on
: xxxxin' = xxxxing
: 請問這有什麼特定的用法嗎?
: 還是都可以用 只要看得懂就好?
: 我疑問很久了呢....



我也有個問題...第二季裡的 我忘記哪一集了

就是mon介紹rach去約會

結果他一整晚都在討論ross得cat

那男的就建議他 對ross說"I'm over u"

之後 ross之後就說你什麼時候"under me!?"

請問這兩句是正確的文法嘛 還是一般口頭話


btw之前都跳跳著看 最近從第一季每一集這樣看下來

看到了ross經典的"she is not rach"

真的很感動耶...我本來不大喜歡ross的


--

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2006-11-19T07:03
I'm over u 是正式句子,沒開玩笑
Emily avatar
By Emily
at 2006-11-23T20:17
「under me」我自己覺得有一點點黃色!
Quanna avatar
By Quanna
at 2006-11-26T17:19
同樓上 也可能是ross把over和under都想到黃色那邊去了

Monica跟Phoebe

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-11-17T18:05
多年以來我都認為Monica跟Rachel的姊妹感情是最好的, 但最近在回顧DVD之後,我發覺Monica跟Phoebe的姊妹情不亞於跟Rachel。 Phoebe常去Monica的餐廳探訪,Monica常跟Phoebe傾訴, 當兩方遇到感情問題時也會互相幫助.... 對兩個個性相異甚大的朋友來說,能這樣互相 ...

我最近正在很仔細的看六人行

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-11-17T16:14
因為已經看過很多遍了 劇情都很熟 而且我還有把影片轉成mp3檔天天聽 所以根本不用看字幕 這樣子來看六人行 會有滿多意外的發現 像我現在都會特別注意在看演員的表情 甚至是她們聲音的表情 尤其是當其中一個人在講話的時候 其他在旁邊的人的表情 我發現她們六個人的演技真的都好好耶 連光聽 ...

莫妮卡為「挑逗」解放 瑞秋「真愛」嬌點

David avatar
By David
at 2006-11-17T11:38
這是今天民生報一則新聞的標題 剛在網路上看到就點進去,想說大概是說她們倆的新片 結果... 是講莫妮卡貝魯琪和瑞秋懷茲 冏 把這標題貼過來 也騙騙大家 嘿嘿 - ...

哪一集裡面有大家一起討論要去哪邊度假?

Elvira avatar
By Elvira
at 2006-11-17T06:24
因為要寫論述分析的報告 所以想請問 有沒有人知道 哪一集裡面有大家一起討論要去哪邊度假的劇情? 還有有一集似乎是演 Phoebe 和 Rachel 住的地方燒掉了 (好像是因為 Rachel 的直髮器) 然後她們分別去 Monica 和 Joey 家住 請問有人知道是哪一集嗎 - ...

忍不住要說一個好笑的橋段

Jake avatar
By Jake
at 2006-11-16T14:20
我最喜歡第七季,第十五集片尾那邊 就是羅斯表演蘇格蘭風琴那段 一開始羅斯準備的時候,瑞秋還抖了一下 XD 接著他又要大家跟他一起唱 菲比竟然還可以跟著嚴重走音的羅斯唱 (這時候可以看到瑞秋在旁邊很想笑,可是一直ㄍㄧㄥ住 XD) 這段真的快笑死我了 XD (話說經典片段真的超多啊~ XD) - ...