戲說人生 06/13【情義月光 幕後IV】 - 大愛
By Hardy
at 2010-06-13T16:23
at 2010-06-13T16:23
Table of Contents
人生如戲,戲說人生,各位觀眾朋友大家好,我是檢場。這一集我跟我們的節目人員在
討論擬稿的時候,我們一位同事說別人家的飯碗很難端,因為柴米油鹽醬醋茶,這裡面
委屈有很多、心酸也很多,所以他覺得這一集是不是因為劇情已經走到了家庭,可不可
以談到這個嫁到人家、當人家媳婦的這種女性的角度,來作為文字情感的切入點。我就
問他,這樣的話你對古春蘭的觀察是怎樣?他就說,因為沈師兄身邊的古春蘭比較隱性
,但是雖然是隱性,可是不代表她不存在喔!我哩?這不是有說跟沒說嗎?對於古春蘭
的描述,我們這位同仁的形容只對了一點點,真的是還不到味,所以我們聽聽看林嘉俐
她是怎麼說的?
林嘉俐:「我的形容是,就是師姊是一張白紙,然後師兄是上面的潑墨,就是上面寫任
何字體,不管是草書、楷書,紙永遠在那裡,就是讓前面亮出來,是什麼樣的字就是什
麼字,你看得到是字,你會忽略那張白紙在那裡,可是白紙永遠掌握著字體。」林嘉俐
的這個比喻還真是很妙,畢竟是女人了解女人,她幾句話就把我們描不出來的女性心境
全部都表達了。對啊,在大部分還是男主外、女主內的家庭裡面,當一個男士全心全力
衝刺事業的時候,這時候如果還有什麼家庭的後顧之憂,那心力真的就交瘁了,還有什
麼心情去衝事業呢?古師姊說她嫁給沈師兄的時候,師兄二十五歲、她二十一歲,二十
一歲以前的古師姊在劇情中編劇並沒有交代,可是在我們跟古師姊接觸的過程中我們曉
得,因為她的行動不方便,所以在少女時期她內心有一個很大很大的陰影。
其實滿可惜的,如果我們是拍古師姊的故事而不是拍沈師兄的故事的話,那師姊小時候
那個成長的階段,對我們現在的小孩子來說是很具有教育性質的,不是嗎?我只是聽到
她小時候因為小兒麻痺,走路的姿勢跟別人不一樣,就常常被別的小孩子取笑,甚至有
一些小孩子會丟石頭,我聽到心裡面一直酸起來。古師姊說沒有關係,過去就讓它過去
吧。師父有說過,我們不要拿別人的錯誤來懲罰自己,現在你們的戲正在播映,有參加
演出的演員對於那種酸甜苦澀,他們都會體會得到的,所以接下來,我們就來看飾演古
師姊的簡沛恩。
2009年四月,那一天「情義月光」的劇組正在苑裡天下路拍攝沈家過年吃團圓飯,就在
同一個時間,製作單位在確認古春蘭的角色,由第一次接演大愛劇場的演員簡沛恩擔綱
演出。就在苑裡安排了古師姊跟簡沛恩兩個人第一次的見面,不過如果講到拍戲,演員
最大的罩門就是語言障礙,這樣子吧,我舉個例,以我本人來說,我曾經演過大愛的戲
劇,那麼大愛的戲劇有很多都是跨時代的,尤其是跨到這個二○年代、三○年代,那個
時候有很多長輩都是講台語而不是講都是講日語跟台語,台語比較好解決,我都沒有問
題的,碰到日語,我有一次就是演一位醫生,因為他的常常在鄉下地方、到山上去,就
碰到了很多這個原住民,他們都是講日語,這個醫生就必須要跟他們溝通,所以醫生也
學了很多的日語,要我去演,我就是什麼語都OK,這碰到日語我真的是不會,一竅不通
,導演就說那你就硬背,就用什麼很多火星文啊、用一些自己的語言去把它拼音,拼出
來以後就一直背…,糟糕了、真的是,語言是一個很大的障礙,我背下來以後,我的表
情不見、我的肢體語言不見了,所以我演出來我很痛苦,我每次要背,我就腦子裡面一
直在背,然後眼神就變呆滯,所以你就知道那個表演起來是很不自然、很不好看。
簡沛恩台語OK、國語OK,但是這一次她也碰到了一個很大的挑戰,因為我們的師姊是客
家人,平常用語是客語,簡沛恩不僅不會說,連聽都不會聽,這樣的話她要怎麼樣來表
演呢?還好我們導演他本身就是一個客家人,對於這個問題他們也想到了一個解決的方
法,所以我們說拍戲沒這麼簡單,你看就知道。
2010/06/13
http://www.newdaai.tv/?view=detail&id=71302
--
討論擬稿的時候,我們一位同事說別人家的飯碗很難端,因為柴米油鹽醬醋茶,這裡面
委屈有很多、心酸也很多,所以他覺得這一集是不是因為劇情已經走到了家庭,可不可
以談到這個嫁到人家、當人家媳婦的這種女性的角度,來作為文字情感的切入點。我就
問他,這樣的話你對古春蘭的觀察是怎樣?他就說,因為沈師兄身邊的古春蘭比較隱性
,但是雖然是隱性,可是不代表她不存在喔!我哩?這不是有說跟沒說嗎?對於古春蘭
的描述,我們這位同仁的形容只對了一點點,真的是還不到味,所以我們聽聽看林嘉俐
她是怎麼說的?
林嘉俐:「我的形容是,就是師姊是一張白紙,然後師兄是上面的潑墨,就是上面寫任
何字體,不管是草書、楷書,紙永遠在那裡,就是讓前面亮出來,是什麼樣的字就是什
麼字,你看得到是字,你會忽略那張白紙在那裡,可是白紙永遠掌握著字體。」林嘉俐
的這個比喻還真是很妙,畢竟是女人了解女人,她幾句話就把我們描不出來的女性心境
全部都表達了。對啊,在大部分還是男主外、女主內的家庭裡面,當一個男士全心全力
衝刺事業的時候,這時候如果還有什麼家庭的後顧之憂,那心力真的就交瘁了,還有什
麼心情去衝事業呢?古師姊說她嫁給沈師兄的時候,師兄二十五歲、她二十一歲,二十
一歲以前的古師姊在劇情中編劇並沒有交代,可是在我們跟古師姊接觸的過程中我們曉
得,因為她的行動不方便,所以在少女時期她內心有一個很大很大的陰影。
其實滿可惜的,如果我們是拍古師姊的故事而不是拍沈師兄的故事的話,那師姊小時候
那個成長的階段,對我們現在的小孩子來說是很具有教育性質的,不是嗎?我只是聽到
她小時候因為小兒麻痺,走路的姿勢跟別人不一樣,就常常被別的小孩子取笑,甚至有
一些小孩子會丟石頭,我聽到心裡面一直酸起來。古師姊說沒有關係,過去就讓它過去
吧。師父有說過,我們不要拿別人的錯誤來懲罰自己,現在你們的戲正在播映,有參加
演出的演員對於那種酸甜苦澀,他們都會體會得到的,所以接下來,我們就來看飾演古
師姊的簡沛恩。
2009年四月,那一天「情義月光」的劇組正在苑裡天下路拍攝沈家過年吃團圓飯,就在
同一個時間,製作單位在確認古春蘭的角色,由第一次接演大愛劇場的演員簡沛恩擔綱
演出。就在苑裡安排了古師姊跟簡沛恩兩個人第一次的見面,不過如果講到拍戲,演員
最大的罩門就是語言障礙,這樣子吧,我舉個例,以我本人來說,我曾經演過大愛的戲
劇,那麼大愛的戲劇有很多都是跨時代的,尤其是跨到這個二○年代、三○年代,那個
時候有很多長輩都是講台語而不是講都是講日語跟台語,台語比較好解決,我都沒有問
題的,碰到日語,我有一次就是演一位醫生,因為他的常常在鄉下地方、到山上去,就
碰到了很多這個原住民,他們都是講日語,這個醫生就必須要跟他們溝通,所以醫生也
學了很多的日語,要我去演,我就是什麼語都OK,這碰到日語我真的是不會,一竅不通
,導演就說那你就硬背,就用什麼很多火星文啊、用一些自己的語言去把它拼音,拼出
來以後就一直背…,糟糕了、真的是,語言是一個很大的障礙,我背下來以後,我的表
情不見、我的肢體語言不見了,所以我演出來我很痛苦,我每次要背,我就腦子裡面一
直在背,然後眼神就變呆滯,所以你就知道那個表演起來是很不自然、很不好看。
簡沛恩台語OK、國語OK,但是這一次她也碰到了一個很大的挑戰,因為我們的師姊是客
家人,平常用語是客語,簡沛恩不僅不會說,連聽都不會聽,這樣的話她要怎麼樣來表
演呢?還好我們導演他本身就是一個客家人,對於這個問題他們也想到了一個解決的方
法,所以我們說拍戲沒這麼簡單,你看就知道。
2010/06/13
http://www.newdaai.tv/?view=detail&id=71302
--
Tags:
大愛
All Comments
Related Posts
【情義月光】分集大綱37-40(END)
By Carolina Franco
at 2010-06-09T02:15
at 2010-06-09T02:15
【情義月光】分集大綱33-36
By Enid
at 2010-06-09T02:08
at 2010-06-09T02:08
【情義月光】分集大綱29-32
By Dorothy
at 2010-06-09T01:38
at 2010-06-09T01:38
【情義月光】分集大綱25-28
By Audriana
at 2010-06-09T01:30
at 2010-06-09T01:30
【情義月光】分集大綱21-24
By Caitlin
at 2010-06-09T00:55
at 2010-06-09T00:55