改編劇本風潮 夏普、林書宇說分明 - 編劇

Lauren avatar
By Lauren
at 2011-11-09T22:59

Table of Contents

2011-11-09 台灣醒報/陳昭妤

《賽德克巴萊》、《那些年,我們一起追的女孩》,多部改編原著的電影接連破億,也帶
動改編劇本的風潮。協助改編《男孩別哭》、《真愛旅程》等名片的製作人傑夫.夏普今
天也來台分享經驗。他說,美國的改編電影之所以成功,在於出版商和電影公司結合緊密
,像柏林影展就和法蘭克福書展結合,許多導演都會到書展中找好作品改編,成效相當好


夏普說,去年在美國,有30%的電影作品源自文學出版品,改編自短篇小說的電影票房更
逼近了26億美金,相當驚人。他說,出版商和電影公司結合緊密,是美國改編電影成功的
主因,許多作品出版前就會先和電影公司連絡,接著開始找演員、籌資,常常書籍上市時
,電影也跟著上映。

他以《賈伯斯傳》為例,這本書在決定撰寫時,就有許多電影公司接洽,因此寫作期間,
電影公司就開始籌備拍攝計畫,以致於書一上市,電影也差不多要開拍。夏普笑說,「連
我也很期待由誰來演賈伯斯!」

此外,夏普也分享改編電影《真愛旅程》的經驗,他說,當初看完原著後,便開始找男、
女主角,吸引廠商投資,所幸凱特溫絲蕾一看完書就表示相當喜歡,並答應接演,而後又
找到李奧納多.狄卡皮歐擔任男主角,重量級卡司到齊後,夢工廠才點頭開拍。

但夏普也笑說,凱特溫絲蕾的前夫山姆曼德斯是名導演,為了說服其執導《真愛旅程》,
甚至在凱特家的廚房、房間等處放滿原著,吸引他接拍,「可惜,山姆曼德斯是接拍了,
但拍完也和凱特溫絲蕾離婚了。」夏普惋惜說著。


首次改編原著就成功的《星空》導演林書宇今天也和夏普連袂出席座談會。他表示,當初
是幾米在看過電影《九降風》後,覺得自己很適合改編其作品,便主動寄新書連絡,而自
己看過後也相當感動,決定用電影語言說出《星空》這個故事。但他也坦言,繪本的故事
較淡,要加入劇情又不違背原著精神,很難。

林書宇說,幾米的繪本裡,很多畫面都是暗示性的,因此他必須延伸出一個完整的故事,
像電影中男、女主角在文具店偷東西,以及林暉閔的素描本裡出現裸女等情節,都是為了
加強劇情的張力。「整整花了一年我才完成劇本的改編,連九把刀都笑我真有種,敢改編
繪本書。」林書宇笑說。


夏普表示,台灣現在最需要的就是建立出版界和電影界的媒合平台,像美國就有許多經紀
公司專門接洽改編劇本的事宜,台灣剛起步,可以先參考柏林影展和法蘭克福書展的經驗
,成效非常好,而台灣明年2月也將舉辦國際書展,可以先以此試水溫,讓好的作品有機
會躍上銀幕,並讓電影界和出版界互利。


--
Tags: 編劇

All Comments

小說改拍電影 角色特性最重要

Madame avatar
By Madame
at 2011-11-09T22:57
2011-11-09 中央社  電影「星空」、「那些年,我們一起追的女孩」熱賣,連帶原著繪本、小說再度熱銷, 美國版權專家傑夫.夏普今天表示,小說的角色能否引起共鳴,是把小說改編成電影的重 要元素。  即將在2012年2月1日至6日舉行的台北國際書展,首度將台灣出版品引進影視改編的領 域,今天邀請電影 ...

開過兩次會又沒了

Quanna avatar
By Quanna
at 2011-11-04T21:50
大學的時候夢想當編劇 被一個知名演員的弟弟找去 跟同學三個人開過幾次會熬夜寫過幾集 那時候開會的地點總在我家或麥當勞外面的露天座椅 我不懂知名演員的弟弟怎麼這麼窮 (兩個人長得很像所以我應該不會認錯) 總之知名演員的弟弟總是到我們家開會 一副很窮的樣子 說得天花亂墜連個合約都沒有 寫了兩集傻 ...

想改編日本漫畫,該聯絡作者或出版社?

Ula avatar
By Ula
at 2011-10-29T16:16
※ 引述《IRyan (光輝燦爛的大波蘿舞曲)》之銘言: : 請問一下, : 若我想要將某一套日本漫畫改編為電影。 : 我應該要聯絡出版社較好呢?還是作者本人? : 若是出版社的話,是聯絡漫畫底頁所寫的出版社嗎? : 若是作者本人的話,我是要請出版社轉交給作者嗎? : 謝謝。 推 filmwalker:出版 ...

想改編日本漫畫,該聯絡作者或出版社?

Jake avatar
By Jake
at 2011-10-28T22:39
請問一下, 若我想要將某一套日本漫畫改編為電影。 我應該要聯絡出版社較好呢?還是作者本人? 若是出版社的話,是聯絡漫畫底頁所寫的出版社嗎? 若是作者本人的話,我是要請出版社轉交給作者嗎? 謝謝。 -- ▄▄▄ ...

小說電影相見歡-還原與再煮

Margaret avatar
By Margaret
at 2011-10-26T07:26
2011-10-26 中國時報 【馬家輝】  記得村上春樹的「挪威的森林」被改編成電影,我跑去看了,散場時偷聽到幾個年 輕的觀眾大表不滿,怎麼看怎麼覺得不對,那故事中的主角全都變了樣。這些人一定是村 上的忠實讀者,卻未必是陳英雄的忠實觀眾,改編電影就是有這麼一個難處,你沒法把文 字裡所延伸出來的幻想 ...