早期國片和港片為何有雙語字幕? - 電影

Olivia avatar
By Olivia
at 2022-07-20T11:39

Table of Contents

https://i.imgur.com/QK4UAu3.jpg
https://i.imgur.com/5V6oQZr.jpg
https://i.imgur.com/TbAn1nP.jpg

早期的國片和港片,底下都有中文和英文兩種語言的字幕

想要看英文字幕的時候,就很方便

不過近年的電影,好像都剩下單一字幕居多

為什麼呢?

--
Tags: 電影

All Comments

Valerie avatar
By Valerie
at 2022-07-19T02:53
早期政治上的要求
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-07-22T00:31
現在沒有了嗎
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-07-19T02:53
那個英文字幕很多都是亂翻的 真的有人會看嗎?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-07-22T00:31
唐伯虎的對子翻得就很有創意
Joseph avatar
By Joseph
at 2022-07-19T02:53
為什麼是政治上要求啊?
Damian avatar
By Damian
at 2022-07-22T00:31
那個英文字幕 有時候很搞笑
William avatar
By William
at 2022-07-19T02:53
Sony is guilty, he makes our people angry.
Iris avatar
By Iris
at 2022-07-22T00:31
那個英文字幕很讚 哈哈
Erin avatar
By Erin
at 2022-07-19T02:53
你如果想做到文化輸出這是必備的吧
Linda avatar
By Linda
at 2022-07-22T00:31
以前咱們是華人世界的燈塔,是人類的救星,是世界的
偉人,上英文字幕是要讓四海蠻夷方便欣賞華人電影
Rae avatar
By Rae
at 2022-07-19T02:53
香港作為前英國殖民地,有英文字幕作為輔助不奇怪吧
Joe avatar
By Joe
at 2022-07-22T00:31
以前香港也是台灣市場阿
Regina avatar
By Regina
at 2022-07-19T02:53
現在國港片幾乎都還是有啊。我還舉不太出來沒有的。
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-07-22T00:31
唐伯虎點秋香 對穿腸對子的英文: A for apple B for
boy, C for cat and D for dog
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-07-19T02:53
然後唐伯虎的對子是真善美: Doe a dear, Ray a
Lauren avatar
By Lauren
at 2022-07-22T00:31
drop of golden sun Me a name I call myself, Far
a long long way to run
Joseph avatar
By Joseph
at 2022-07-19T02:53
非常北爛XD
Tom avatar
By Tom
at 2022-07-22T00:31
那就像遇到日本諧音笑話時只能用類似的取代了
Regina avatar
By Regina
at 2022-07-19T02:53
對穿腸:鶯鶯燕燕翠翠紅紅處處融融洽洽
Heather avatar
By Heather
at 2022-07-22T00:31
推KKC大 馬上去水管把影片找來看 超好笑耶!
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2022-07-19T02:53
英文: "An A, a bee, a C and a D"
唐伯虎:雨雨風風花花葉葉年年暮暮朝朝
Ula avatar
By Ula
at 2022-07-22T00:31
英文: "An E, an F, a G and an H"
Kyle avatar
By Kyle
at 2022-07-19T02:53
現在那樣翻會被罵,現在很多人不喜歡字幕玩梗
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-07-22T00:31
因為港英時期港片有規定要上英文字幕供審查
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-07-19T02:53
現在也都還有不是嗎?
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-07-22T00:31
跟香港英國殖民背景有關吧
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-07-19T02:53
民族的救星
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2022-07-22T00:31
林北跟你晚點名 怎麼翻
Blanche avatar
By Blanche
at 2022-07-19T02:53
mixegg!
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-07-22T00:31
字幕玩梗還好吧,王安石是真的很智障啊
Liam avatar
By Liam
at 2022-07-19T02:53
http://i.imgur.com/7sSMLwX.jpg
Rachel avatar
By Rachel
at 2022-07-22T00:31
國片在電影院 不少仍是中英雙字幕
Donna avatar
By Donna
at 2022-07-19T02:53
感謝M大圖解惑 不然我真的不知道7樓梗XD
Candice avatar
By Candice
at 2022-07-22T00:31
這個也是https://youtu.be/ooHiFoWz50U
Lydia avatar
By Lydia
at 2022-07-19T02:53
港片的中文字幕和配音常常各說各的,也很有趣
Frederica avatar
By Frederica
at 2022-07-22T00:31
Your mother's gone
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-07-19T02:53
Mix Egg
Hazel avatar
By Hazel
at 2022-07-22T00:31
以前香港的官方語言包括英語吧
Elvira avatar
By Elvira
at 2022-07-19T02:53
https://i.imgur.com/uTXgwlB.jpg 這個翻譯也是看了
滿頭霧水
Jake avatar
By Jake
at 2022-07-22T00:31
就直譯 "別人的" "兒子" "死不了"
以前在看英文對話都笑不停XDD
Tom avatar
By Tom
at 2022-07-19T02:53
字幕要有梗也不容易
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2022-07-22T00:31
KKC大沒說我還真不知道XDD
Una avatar
By Una
at 2022-07-19T02:53
就翻的很簡單,但意思常變得不一樣XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2022-07-22T00:31
港片的話 我想到的是因為還是英屬時期
Emma avatar
By Emma
at 2022-07-19T02:53
給英屬香港看的啊, 台港以前可是華語片大本營
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-07-22T00:31
沒亂翻啦!在看虐隱娘的時候,要不是有英文字幕,我
Heather avatar
By Heather
at 2022-07-19T02:53
還真看不懂對白是什麼。文言文的確比英文難
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2022-07-22T00:31
翻的蠻好笑的啊 你說六大門派怎麼翻譯
Ursula avatar
By Ursula
at 2022-07-19T02:53
其實我覺得都翻得滿有味道 沒有硬翻感
Ursula avatar
By Ursula
at 2022-07-22T00:31
好有趣 感謝推文分享唐伯虎的片段
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-07-19T02:53
最愛的還是Your Papa is behind you, he's furious.
Lucy avatar
By Lucy
at 2022-07-22T00:31
看電影學英文
Dora avatar
By Dora
at 2022-07-19T02:53
Sony is guilty, he makes our people angry.
這個老梗居然有人不知道!?

不能說的秘密放在現在是不是力壓多數國片

Olga avatar
By Olga
at 2022-07-20T11:24
※ 引述《ddgs (庫伯)》之銘言: : 2007年杰倫自導自演的國片「不能說的秘密」 : 放在現在的環境來看 : 無論是劇情還是音樂都算是高水準國片 : 當初說要找德華拍第二集,目前沒下文 : 韓國一年前倒是要翻拍 : 反觀這15年台灣國片的發展其實也就還行 : 杰倫當年能拍出這樣的電影 : 是不是力壓群 ...

交響樂團相關電影

Zanna avatar
By Zanna
at 2022-07-20T11:17
因為已經是很久以前, 大概是國中時期看到的電影, 所以記憶非常薄弱,請大家見諒。 劇情記得是男主角本來有一個交響樂團, 卻因為被朋友破壞或背叛導致表演失敗, (好像跟政治有關聯) 樂團也分崩離析, 之後似乎在某個場館擔任清潔工, 無意間發現表演邀約, 因此決定頂替原演出團體, 自行組織老隊友們前往國外表演, ...

巴斯光年 8/3上架Disney+

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2022-07-20T09:44
一如迪士尼的院線片上映後45天上架Disney+政策 已經在6月17日於台灣院線上映的巴斯光年已確定於8月3日上架Disney+ https://i.imgur.com/wO9e0GX.jpg 這部也會支援IMAX Enhanced https://i.imgur.com/aPIo2SA.jpg 詳細 ...

MARVEL IG 無家日加長版9/2 台灣上映

Joseph avatar
By Joseph
at 2022-07-20T08:34
https://www.instagram.com/p/CgMyqwuLhzP/?igshid=YmMyMTA2M2Y= 稍早MARVEL官方IG公佈了Spider-Man: No Way Home The More Fun Stuff 加長版的各地 區上映日期 https://i.imgur.com/P ...

女爵恩仇錄3 Das Vermächtnis der Wanderhure (2012 德國)

Yuri avatar
By Yuri
at 2022-07-20T05:26
德國歷史小說《女爵恩仇錄》Die Wanderhure的電影三部曲,最終章 Das Vermächtnis der Wanderhure以《王子與妓女》之名在中華電信 MOD上架,雖然這片名和內容不怎麼相關:女主角 Marie只在第一集當過妓女、第二集就是貴族堡主夫人了,而她當妓女時接過的恩客也不是王子、而是 ...