電影明日邊界的一個詞 - 電影Linda · 2014-06-01Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 這應該無雷但還是防一下 想問的是女主角芮塔的稱號, 原文英文是怎麼拼的啊? 翻譯成金甲悍妞感覺還蠻酷的, 但是劇中表現芮塔好像不喜歡這個稱號... -- 電影All CommentsOphelia2014-06-05Full Metal BitchIna2014-06-09鋼鐵婊子、鐵妞、機甲悍咩Ingrid2014-06-141樓沒錯,reference來自越南大戰的卡匣電玩Edwina2014-06-15Full metal armorEdward Lewis2014-06-20大陸會翻全金屬婊子Faithe2014-06-22小說好像是叫戰場的母狗Emma2014-06-24Bitch on battlefried 不知道有沒有拼錯Kumar2014-06-28小說英文版就是叫做Full Metal BitchRegina2014-06-29在劇中都沒有念完最後一個字XDBlanche2014-07-01你要對一個能單挑百隻擬態的戰爭英雄講完最後一個字?hmm....不管從情感面或現實面都不該這麼做Linda2014-07-01阿湯哥一直被他槍殺的時候,就特寫了那個字...Xanthe2014-07-02公車廣告上有這字拉Mia2014-07-05應該是參考金甲部隊(Full Metal Jacket) 不是越南大戰吧...Related Posts一部有關複製人的電影EDGE OF TOMORROW 明日邊界明日邊界 疑惑點05/30 北美黑魔女單日票房冠軍EZding 二組電影票
All Comments