星際大戰:俠盜一號 人物刻劃不足 - 電影

Oscar avatar
By Oscar
at 2016-12-16T20:02

Table of Contents


自從看過奇異博士神奇高分之後,我就不怎麼相信爛番茄對於迪士尼電影的評價

於是抱持著別期待太多的心情走入電影院,結果真的發現本部電影確實不如預期

在我看來俠盜一號實在有很多無法掩飾的缺點,表列如下:


1.新人物刻劃不足

本部電影出場人物實在太多,造成每個腳色的背景不明,行事動機只想用一兩幕以及台詞
蜻蜓點水般帶過,讓人實在很難對角色投入感情或者是融入感。尤其是前絕地聖殿衛隊,
根本就是為出場而出場,把這兩人的戲砍掉根本就不影響整部電影的架構,甚至應該把他
們的戲份拿來填補帝國叛逃駕駛員以及反抗軍隊長的存在貧弱感比較好。

反而舊腳色塔金、維德,只出場幾分鐘卻將他們的人物性格表露的一覽無遺,更是明顯。

還有,把名字取的怪異繞舌又難記並不會對人物有所加分。

2.致(ㄏㄨㄟˊㄕㄡ)敬(ㄌㄧˋㄩㄥˋ)太過明目張膽

很多人說最後一段空戰就值回票價,但在我看來只看到滿滿的絕地大反攻既視感,反抗軍
旗艦對決滅星者戰艦、X翼戰機大戰鈦戰機這幾十年前就看過的東西,用更好更進步特效再
重現一次,依舊是新瓶裝舊酒,毫無滋味。

唯一可稱讚的是把以前幾乎讓人分辨不出來的Y翼戰機發揮得很好。

3.非人類種族太少(不包括機器人)

這是我特別在意的一個點,迪士尼版星際大戰太過壓縮非人類種族的戲份,我覺得這會讓
拍出EP1~3還有不斷修改EP4~6的盧卡斯心在滴血。

你說舊版非人類種族好像也沒有甚麼印象特別深刻的腳色?

兩個字:尤達。

4.台版翻譯不做功課

雅汶變成雅文、奧德蘭變成奧岱倫,這簡直是在惡搞台灣星戰粉吧。

Lord Vader從維德大君活生生降級成維德大臣,翻譯者小心被原力鎖喉啊...

最嚴重的是Rebellion在同一部電影裡居然能同時翻成義軍、反抗軍、叛軍,這哪招?


結論:對我來說,是不是好電影在於當我看完時會不會有股衝動想立刻再看一次,例如明
日邊界以及冰雪奇緣,但俠盜一號看完之後卻毫無這種感覺,因此我只能給普雷,甚至有
點想給普偏負雷,但看在維德最後開無雙那場勢力萬鈞的戲上,就給個普雷吧。

--
You were the "chosen one"!!!!

▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▅╴
█████████████████████████████ ⅢⅢ
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ▔▔

--
Tags: 電影

All Comments

Connor avatar
By Connor
at 2016-12-19T07:32
我也覺得角色個性刻畫太薄弱,感覺不出參與的動機
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2016-12-21T13:32
這次台灣字幕很明顯不是老星戰迷翻的或審過的,
Freda avatar
By Freda
at 2016-12-24T23:19
像Alderaan不是翻成奧德蘭,而是什麼艾爾德蘭
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-12-25T02:47
然後像是反抗軍的議會council,字幕跑出絕地議會
絕地都快死光了還絕地議會??
Michael avatar
By Michael
at 2016-12-29T05:00
還有很多小瑕疵,現在還2刷而已慢慢抓ww
William avatar
By William
at 2017-01-02T06:00
認同,無法感受為什麼眾人要死心塌地跟隨女主角,而且
女主角心境轉變感覺也很突然
Zora avatar
By Zora
at 2017-01-03T13:35
不好意思,請問這兩人戲份砍掉都沒差的話,主角群是被誰
救的?另外通訊塔是誰打通連線的?謝謝指教。
Jack avatar
By Jack
at 2017-01-08T11:41
眾人沒有死心蹋地跟著女主角,而是女主角就是唯一有解的
人,你除了跟著她去拿設計圖能解決死星之外別無他法,何
況在議會都在當孬種時她是唯一一個敢做出自殺行動衝進去
的,不跟她請問要跟誰?這樣說,換是你要跟誰?這哪裡薄
弱了?
Delia avatar
By Delia
at 2017-01-13T03:29
看到絕地議會真的很吐血,絕地都被安納金滅了,哪來的議會
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-01-14T19:26
那不是絕地議會,天啊,這些誤會看起來都是有些人根本沒
有了解劇情在寫什麼段落
Kristin avatar
By Kristin
at 2017-01-19T02:43
前半雜亂 文戲又差 爛番茄均分居然還有7.x分
Queena avatar
By Queena
at 2017-01-22T08:42
黑人才是最該砍掉的,把戲份多分給主角,譬如說聖殿守護
者對原力的崇拜。駕駛員不顧生命危險背叛帝國的理由,多
點補充不是很好嗎?
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-01-26T17:31
另外我想問,在一個不相信原力的時代,一個失去信仰的時
代,你說要換別人來做,請問有誰比子丹那個角色來的好?
他不是刻意素進去的,他要表達有人始終都能感受到原力是
存在的,哪是你口中隨便就可以取代的人物?導演是用心安
排的!
Liam avatar
By Liam
at 2017-01-27T12:09
文戲真的不怎麼樣,情緒不到位,可以多點舖陳的聖誕守護
淪為笑點來源
James avatar
By James
at 2017-01-30T17:34
而且我才發現俠盜一號 除了一個機器人 清一色都是人類
呀 怎麼不多放其他種族 聖殿守衛也不一定要是人類吧
Quintina avatar
By Quintina
at 2017-02-01T07:19
丹哥的角色不該砍,但是該給他多一點戲份,敘述在這個失
去原力的時代,仍有人堅定的信仰(迷信?)原力,並用最後走
過槍林彈雨的情節,讓你懷疑原力是不是在最後來到他身邊
Oscar avatar
By Oscar
at 2017-02-05T12:05
把原力掛在嘴邊真的是很糟糕的呈現方式,其實丹哥根本不
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-02-09T20:18
請問丹哥的戲份除了男女主角外有比誰少嗎?認真的問。
而且丹哥不就走過槍林彈雨完成任務充分表達信仰了嗎?!
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-02-14T16:24
需要一直念,只要走向開關前,說一句"願原力與我們同在"
然後義無反顧的走過去就夠了
Olga avatar
By Olga
at 2017-02-17T14:46
丹哥戲份不算少,但大多數都是在當緩和氣氛的功能,很可

同樣一場戲,我腦中建構的畫面壯烈多了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-02-21T19:05
一直念 很像在念經文 看了有點出戲
Mason avatar
By Mason
at 2017-02-23T00:38
丹哥的戲份用一個從來沒出現在星際大戰的亞裔人來說非常
多吧!還有專屬的武打鏡頭,埋伏鏡頭,警告鏡頭,擊落戰
機,拯救主角,還光榮犧牲,結果現在有人說他戲份不夠多
,我都懷疑我們是不是看同一部電影
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-02-26T13:32
要說畫面多,恰恰賓克斯畫面更多,多不代表好
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-03-03T00:15
其他點還好 第一點就覺得你沒看懂 這是"小人物"的星戰 琴為
了父親遺願 男主和龍套們為了貫徹自己生活的意義 甄跟姜為
了被毀的聖殿 這些你都看不到?
Ida avatar
By Ida
at 2017-03-04T20:48
有看到 但沒感覺
Carol avatar
By Carol
at 2017-03-05T10:34
我是說macrose講戲份少啦!欸你們是不是電影沒看看清楚
現在連推文也看不清楚了?
Oscar avatar
By Oscar
at 2017-03-07T00:41
這部的確沒有刻意描寫某個人 但每一幕小小的犧牲構成的一幅
反抗的壯烈 只能說可惜你沒有看到。
Erin avatar
By Erin
at 2017-03-09T15:20
小人物的星戰是這部片的初衷 但他文戲哪有把這些情緒做
Megan avatar
By Megan
at 2017-03-12T10:48
文戲那麼差 角色當然沒帶入感 自然壯烈犧牲也是毫無感
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-03-13T03:51
我不是嗆你啦,是我明明在回覆macrose跟他講話,你卻一
直回我我覺得你是不是沒有仔細看就編輯文章產生了誤會啊
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2017-03-13T19:16
?我只有一開始是回覆你文章耶?他說了戲份少我回覆他沒
有錯啊.?
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-03-18T16:53
起來? "想做"和"做到"有差 最後還是只靠動作場面拉...
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-03-20T17:27
我哪裡有說丹哥戲份少??
Robert avatar
By Robert
at 2017-03-24T04:31
非常同意你的觀點 翻譯的確功力不足 丹哥一直念經也
很惱人
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-03-27T01:27
雅文 艾岱倫 維達大臣 都是官方確認的譯名
Lydia avatar
By Lydia
at 2017-03-27T02:59
維達大臣這個是以前就有的翻譯不是嗎
Harry avatar
By Harry
at 2017-03-30T16:27
是啊 上面提到的譯名都在(某一版的)官方字幕出現過
Liam avatar
By Liam
at 2017-04-02T09:59
機器人的腳色反而令人印象深刻
Oscar avatar
By Oscar
at 2017-04-08T11:02
那是藍光原碟取下的字幕
Adele avatar
By Adele
at 2017-04-12T09:05
所以從今以後是以這個為標準嗎? 那就是我錯了
Lydia avatar
By Lydia
at 2017-04-12T18:02
這系列集數、版本眾多 出現過不少種譯名
加上網友自行翻譯的周邊 確實會造成混亂
Edith avatar
By Edith
at 2017-04-16T20:28
義軍(對岸)、反抗軍(台港)、叛軍(香港通稱)w
Callum avatar
By Callum
at 2017-04-20T21:39
我倒是覺得男女主角沒差,女主角只為了找出"星塵",
男主角只為了從背後給局長一槍,其實都無關緊要,故
意找事情給他們做而已,沒有非他們兩個不可的行動,
甚至全交給K就夠了。
Mia avatar
By Mia
at 2017-04-24T16:42
有版字幕還蠻逗的,黑武士對路克說:「跟我學,我讓你出
師」,印象超深刻XD
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-04-28T10:56
我印象最深刻的是維德把路克摔到碳化設施 說:小兒科
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-05-03T03:10
出師跟小兒科都是我截的這版字幕
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-05-04T15:03
還有 「歐比王調教得好」 配鋼管那張圖超搭
Puput avatar
By Puput
at 2017-05-08T08:07
那應該就是直接使用金色碟面VCD那版的翻譯 不過VCD版
George avatar
By George
at 2017-05-12T18:26
還是把Force翻譯成"氣"
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-05-13T06:31
只同意你第一點
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-05-18T05:48
我想應該是拿舊的出來改
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-05-18T11:07
就是個硬要的雷阿... 明明很不錯
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-05-21T15:11
丹哥最後那段只會讓人覺得風暴兵連個移動那麼慢的目標都打
不中
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-05-26T07:18
開場父女離別的地方拍得頗有黑澤明的氣勢(尤其是天
氣背景,長草的吹動,加上人物衣裝的顏色對比)
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-05-27T18:34
但也就這樣了...後面的文戲整個都讓人看得三條線
Emma avatar
By Emma
at 2017-05-30T17:15
itunes星戰電影字幕是雅文、奧岱倫
Ula avatar
By Ula
at 2017-05-31T10:34
Saw其實是很被浪費的人物。虧劇組還想到星戰有這個
角色可以用(這角色並非原創,還跟當年的歐比王合作
過);但他那個彷彿星戰版賓拉登的身分背景幾乎沒怎麼
發揮到,不然光是女主角的童兵身分和Saw的背景就可
以做出很多東西來
Selena avatar
By Selena
at 2017-06-04T12:32
也許會做動畫補白吧
Anthony avatar
By Anthony
at 2017-06-04T13:51
硬要的雷?....那也只是你的看法罷了 別人不能覺得普?
Gary avatar
By Gary
at 2017-06-07T19:56
說致敬太明顯有點好笑吧,大家不就是希望看到新技術
作出更棒的經典場景嗎,俠盜的這個時點不拿現代技術
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-06-09T06:07
重現EP4的載具,難道買票進來看幾個一集就死的角色
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-06-09T09:43
的成長過程和新路歷程?
Annie avatar
By Annie
at 2017-06-11T13:23
導演的差距真的很大,JJ那段千年鷹追逐戰拍的屌爆
俠盜一號敗在導演不會拍文戲+剪接失敗,節奏很亂
Olive avatar
By Olive
at 2017-06-13T19:41
但身為腦粉,即使看最後半小時還是高潮連連就是
Kumar avatar
By Kumar
at 2017-06-16T17:29
紅的顯眼,非人類印象最深的是Jar Jar Binks
Regina avatar
By Regina
at 2017-06-19T02:07
他叫維達不叫維德
John avatar
By John
at 2017-06-19T21:59
Vader發音比較接近維德 小說也是翻成維德
Regina avatar
By Regina
at 2017-06-24T18:41
星戰永遠是敘事 你不會看到聖經在揣摩人物的心境 可以
理解你們把對對電影的要求加在星戰片上 就算再拍十部星
戰片 傳統還是不會變
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-06-27T11:15
星7 戰機,外星人更貧乏
Andy avatar
By Andy
at 2017-06-28T01:50
名字怪因為星戰片本來就是cult 片
Victoria avatar
By Victoria
at 2017-07-01T10:24
在星戰系列追求人物刻畫是否搞錯了什麼?
Emma avatar
By Emma
at 2017-07-03T05:13
同意,整部片人物刻畫真的很差。
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-07-07T03:48
好的人物刻劃不是更能讓觀眾感同身受嗎?
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-07-10T21:16
我以為這是讓電影成功的重大要素之一?怎麼一些人覺得
不重要呢?
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-07-15T07:10
這牽涉到錢的問題 錢被分配到特效,場景 敘事事件多 還
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-07-17T15:06
要顧要結局 人物多 所以錢沒分配到演技派演員 星戰一直
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-07-22T14:51
是用小演員 有時1個大牌(也要願意配合低薪)已是傳統
Queena avatar
By Queena
at 2017-07-25T20:49
很多大牌不支薪也願意嘎白兵就說明星戰奇怪的地方
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-07-29T23:08
只是觀眾想這麼大製作的片為何搞這麼小氣劇情那麼爛 實
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-08-03T13:15
在是在金錢時間壓力下好的導演/劇本/演員不可能兼顧
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-08-06T01:12
維達大臣已經是用很久的翻譯了 你是都看哪邊的盜版?
Puput avatar
By Puput
at 2017-08-07T16:08
正版官方小說
Tracy avatar
By Tracy
at 2017-08-10T23:05
原來不止我覺得葉師傅出戲啊……
Lauren avatar
By Lauren
at 2017-08-11T19:59
星艦決戰不用舊的設計是要怎麼跟EP4銜接? 阿呆喔
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-08-12T06:39
冰雪奇緣... lol
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-08-12T18:59
同意 刻劃有待加強 葉師傅念經超出戲 推文那樣好很
多 比較感動 氣宇軒昂
John avatar
By John
at 2017-08-12T23:53
我是星迷,我也認同你點出的缺點。覺醒&俠盜只有老粉絲會
感動,很難吸引到新絕地學徒。
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-08-14T12:25
1
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-08-17T14:13
翻譯真的讓人吐血
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-08-18T09:59
這片的特效最花錢吧 配樂也很精彩..

長城是不是在致敬進擊的巨人

Puput avatar
By Puput
at 2016-12-16T16:26
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1OKuNh8v ] 作者: huzhou (菰城公子) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 長城是不是在致敬進擊的巨人 時間: Fri Dec 16 14:12:56 2016 ※ 引述《dudeboy (討噓至尊)》之銘言: : 剛剛看最 ...

悔不當初!班艾佛列克:我恨透夜魔俠了

Cara avatar
By Cara
at 2016-12-16T16:10
※ 引述《jay5566 (jay5566)》之銘言: 整理一下同時演過兩位超級英雄的明星以及仇恨值 演員 DC MV 班艾佛列克 蝙蝠俠 夜魔俠(恨) 萊恩雷斯諾 ...

芝加哥影評人協會獎 提名名單

Callum avatar
By Callum
at 2016-12-16T15:24
※ 引述《orzisme (EM)》之銘言: : 北美影評人獎的重鎮,芝加哥影評人協會獎(CFCA)入圍名單 : 12/15就會頒獎 : 不過更重要看入圍名單,能知道他們今年喜歡哪些片子 得獎名單出爐 : 最佳影片 : 下女的誘惑(The Handmaiden) : 第一夫人的秘密(Jackie) : 樂 ...

令人尷尬的52Hz, I love you

Olivia avatar
By Olivia
at 2016-12-16T15:13
有機會看完魏導新作52Hz, I love you 看完之後的心得: 如果是舞台公演的音樂劇 可以拿90分 歌好聽,演員好看; 但以電影來說 十足令人尷尬 不說演員演技實在生澀 硬傷是劇情轉折實在太硬 這部原本劇本是舞台劇 舞台劇就是一幕換場一幕 中間的銜接觀眾會自行腦補 演員只要演好當下的聲音肢體 誇張一 ...

踏上追夢的道路—樂來越愛你La La Land

Daniel avatar
By Daniel
at 2016-12-16T14:45
本心得文有雷 未看慎入 *** 達米恩查澤雷,前幾年憑《進擊的鼓手》受到極大矚目的年輕導演,這次拍出了風格鮮明 的《樂來越愛你》。與《進擊的鼓手》一樣,在上映之前就受許多媒體的推崇,可以說是 頗為強勢的文藝片(在台灣可以說是文青必看的文青片)。 當年在許多朋友的好評聲影響下看了 ...