星際效應英文術語問題 - 電影

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2014-11-11T05:09

Table of Contents

目前人住國外
想去看看台灣目前正火紅的星際效應
不知道電影裡的專業術語多不多
會對劇情有所影響嗎
之前去看碟仙和John Wick 理解上都沒問題 這部不知道會因為專業術語而有所影響

--
Sent from my Android

--
Tags: 電影

All Comments

Jessica avatar
By Jessica
at 2014-11-15T18:21
除了奇異點和事件視線以外, 應該沒有什麼很少見的名詞.
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2014-11-17T08:28
搞懂劇中的計劃A在講甚麼 欠缺甚麼 比較重要
Yedda avatar
By Yedda
at 2014-11-21T16:09
Dr brand死的時候基本上都是一片模糊
Jacob avatar
By Jacob
at 2014-11-22T00:05
小時後偶爾看牛頓雜誌的話 那些詞應該都會聽過
Eden avatar
By Eden
at 2014-11-23T09:43
中文翻譯有不少翻成不是習慣用詞
Eden avatar
By Eden
at 2014-11-26T12:49
我看Frozen maze runner 都沒問題但這部有問題
Jack avatar
By Jack
at 2014-11-30T09:15
不過回來爬完文就ok了

看完星際效應,我的延伸片單

Puput avatar
By Puput
at 2014-11-11T02:44
今天剛看完星際效應 對我來說這是今年最期待的電影前三名 看完之後果然也沒讓我失望 也有很多鄉民在討論劇中的科學理論 但對我來說真正感動的是 諾蘭把我從小到大所看過讓我感動與震撼的太空SF元素融為一體 這種感動比劇中所闡述的親子愛,男女愛,無私大愛更touch我 也因此看完電影後我還能一直品嚐那份跳脫劇情與結 ...

捍衛任務 碰! 觀後感

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2014-11-11T02:23
防雷頁 「碰!」 「碰!碰!碰!」 「碰!碰!」 「碰!碰!碰!碰!」 「扭打!」 「碰!」 「Hi!John.」 「Hi!XXXX.」 換場景......空拍高樓大廈 「碰!」 「碰!碰!碰!」 「碰!碰!」 「碰!碰!碰!碰!」 「扭打!」 「碰!」 「Hi!Joh ...

《星際效應》相關書籍

Zanna avatar
By Zanna
at 2014-11-11T01:56
1. The Science of Interstellar - Kip Thorne 本書由 Kip Throne 為了電影所著,可一窺電影的籌備過程,以及電影中所使用的理論。 http://i.imgur.com/KRKXizd.jpg http://i.imgur.com/PZTnZTW.jpg ...

《捍衛任務》吃了熊心豹子膽

Cara avatar
By Cara
at 2014-11-11T01:41
圖文網誌版:http://ppt.cc/1iBQ 在外行事,形形色色的人百百種,一時不必要的口舌之爭,免不了與人產生過節;惹到兇 悍的女性,就會產生這麼一說:「惹虎惹熊,不要惹到恰查某。」無異於惹禍上身;當然 也有普遍性的俗語:「打狗也要看主人。」意指處理事情前最好想清楚,顧及當事人顏面 與份量,以及自己能 ...

星際效應

Hardy avatar
By Hardy
at 2014-11-11T01:38
諾蘭的電影對於人性黑暗面的刻劃和場景氣氛的鋪陳一直是必看的主要因素, 星際這部片當然也不例外!!只是這部片更為宏觀、龐大, 劇情主軸加上情感、人性、科技等巨大附枝, 更茁壯了主軸本身的深度、高度、寬度。 整部片的主軸是要通過蟲洞, 去另一個銀河系找尋已經有人先行探勘的星球, 隨著地球環境的惡 ...