暴雪將至的字幕...(金馬 - 電影

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-11-13T17:20

Table of Contents

剛剛去豆瓣對了下資料,想確認一下自己是不是看錯了。

1.豆瓣上,主角的名字是寫余國偉,但金馬這次看的時候,主角的名字是"餘"國偉。電影開
頭還有句台詞(如果我沒記錯的話)是"剩餘的餘,國家的國,偉大的偉"。這兩個字差一個對
電影詮釋影響很大很多,想知道到底是上映版本不一樣、金馬字幕打錯還是?

2.字幕貌似檢查有誤,一直看到字幕上的下面變成下麵實在超級出戲...聽說其他電影也有
發生類似的情況,到底是?

--

艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士

--
Tags: 電影

All Comments

Michael avatar
By Michael
at 2018-11-17T09:31
第一個問題我自己回答囧,剛剛才知道原來簡體中余
餘不分,這是我自己無知的問題
Donna avatar
By Donna
at 2018-11-19T00:34
是說金馬好幾場中國片都有錯字或沒翻到的簡體字,感
覺就是直接把拿到的簡體字幕丟簡轉繁所以才會出這
種問題吧,因為下面這個應該也是因為簡體都是同個字
的關係?我剛剛看的也笑出來XD
一直想到下麵給你吃之類的XDDD
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-11-23T10:12
原來龍魚大剛剛看同一場
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-11-26T17:47
整場戲一直出現下麵,我也是想到下麵給你吃XD
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-11-27T10:22
我剛也是看到下麵 一次就算了還兩次 頭很痛
Bennie avatar
By Bennie
at 2018-11-28T17:30
是說我可以借串問個問題嗎?我有點搞不清楚燕子是
哪來的,我臉盲把他根球場那位搞混,結果到後面才發
現不是同一人,然後會想想不起來他出現的第一場戲是
哪?還是一開始沒交代就存在的女友
William avatar
By William
at 2018-12-03T16:42
看起來是在球場認識 講完話之後有一幕是親熱戲
Bennie avatar
By Bennie
at 2018-12-06T20:40
我跟龍魚有類似的問題
而且燕子應該有說過餘國偉從來不碰她?
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-12-09T09:39
今天看看到下麵好幾次!大象席地而坐,作業的字幕一
直上成工作,單位上成組織
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-12-10T13:31
看到一個錯是「經已」感覺也不是只有簡轉繁的問題
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-12-13T08:36
妖貓傳也是很多錯字
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2018-12-16T02:20
後面司機跟餘說話也有一句用語被改掉 忘記是什麼
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-12-16T12:09
這次金馬看中國片還看到姓于寫成於 幹(干)翻成乾
真的很隨便
Kumar avatar
By Kumar
at 2018-12-19T10:02
給台灣人看的字幕 最好還是讓台灣人校對一下 不然很
Tom avatar
By Tom
at 2018-12-23T21:01
出戲 中國人一般看不出來有錯 下麵的梗就是台灣人嘲
John avatar
By John
at 2018-12-28T04:45
笑簡體字的經典 中國人不懂 算是符合台灣人本性吧
Jacky avatar
By Jacky
at 2019-01-01T03:03
感覺就是為了方便繁簡轉換(還是是因為中方負責字
幕?)
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-01-01T12:38
入圍影片由報名單位繳交拷貝
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-01-03T05:06
只能怪電影公司不認真
簡轉繁之後沒有專人校對
Necoo avatar
By Necoo
at 2019-01-07T20:13
今天看《阿拉姜色》也是他她不分
Annie avatar
By Annie
at 2019-01-10T10:59
看到中間才發現燕子不是球場女+1 XD
Ida avatar
By Ida
at 2019-01-11T11:24
今天看十年日本感覺有些字幕是香港用法...
Megan avatar
By Megan
at 2019-01-13T20:28
十年日本/泰國,翻譯都滿滿的港味
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-01-18T18:33
原來不是只有我覺得是港味
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-01-21T14:57
十年那兩部會不會也是直接跟港影之類的借拷貝來用
啊?
Iris avatar
By Iris
at 2019-01-23T07:23
兩題都是簡轉繁的問題
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-01-26T06:59
風中有朵雨做的雲也有這問題。如果是報名單位自己
上的字,可能沒找台灣人順過吧
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-01-27T23:54
不確定做電影的怎麼樣,但做電視劇的中國人很多都
超隨便的,很多東西有就要偷笑
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-01-31T00:36
我昨天看十年日本也覺得有些地方是香港的字幕

iTunes特價報 快樂腳 / 緬懷史丹李特輯 /

Isla avatar
By Isla
at 2018-11-13T15:33
【 iTunes 特價半週報】 快樂腳 / 緬懷史丹李特輯 / 飲食男女:好遠又好近 全新上架,有刻畫幕末與明治交替期混亂的《笑傲曇天》、歷經家庭悲劇的《 諜影交鋒》與《首次自新》。其中《首次自新》由《計程車司機》的編劇執導 , IMDB 7.1 ,伊森霍克跟亞曼達塞佛瑞演出,台灣討論很少,但國外影評不 俗 ...

B級片是否有共同點??

Harry avatar
By Harry
at 2018-11-13T15:31
我最愛看B級片了! 但底下有板友提到我才知道B級片、CULT FILM、Exploitation film的不同。 後來去GOOGLE了一下, 真的是看似B級,實質不同的片子好多呀! 不過以下我就用廣義的B級片來講講我認為的B, 大概就是以上三者三體合一吧。 B級片就好像導演間有一處秘密會社一樣, 裡頭流 ...

《復仇者3》橫掃觀眾票選獎 黑寡婦爆乳搶

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-11-13T14:41
《復仇者3》橫掃觀眾票選獎 黑寡婦爆乳搶鏡 〔記者吳琬婷/綜合報導〕2018年全美觀眾票選獎11日在洛杉磯舉行,得獎結果排名全由 民眾票選決定,漫威超級英雄大片《復仇者聯盟:無限之戰》不僅吸金力強,典禮上也風 光拿下年度最受歡迎電影與最受歡迎動作片2大獎,「黑寡婦」思嘉喬安森也以該片獲封 最受歡迎電影女 ...

波西米亞狂想曲:布萊恩辛格的鏡像自白

Kyle avatar
By Kyle
at 2018-11-13T14:07
波西米亞狂想曲:布萊恩辛格的鏡像自白 布萊恩辛格和瑞恩莫非 是福斯體系下對lgbt有深入探討的2巨頭 特別是前者 利用x戰警 成功改寫超英片的陽剛主義與二元對立面 順利帶入性別多元的種種矛盾 所以 波西米亞狂想曲真的要拍 那個備受爭議的主唱佛萊迪麥邱李 是最佳賣點 也是布萊恩辛格這些年對自己演藝生涯的鏡像 ...

B級片是否有共同點??

Damian avatar
By Damian
at 2018-11-13T13:47
如題atat 我先說一下我對B級片的定義: 製作成本低、聲光特效或道具粗糙、演員只有1~5人,場景只有1~2個 以上的共同點外 還有一個,結局很多都是壞結局、絕望感滿滿! 人類毀滅!地球爆炸!外星人贏人類! 惡魔邪靈戰勝神統治世界!主角群死光光! 例如:不太會有什麼炸彈飛彈核彈倒數發射爆炸最後1 ...