剛剛去豆瓣對了下資料,想確認一下自己是不是看錯了。
1.豆瓣上,主角的名字是寫余國偉,但金馬這次看的時候,主角的名字是"餘"國偉。電影開
頭還有句台詞(如果我沒記錯的話)是"剩餘的餘,國家的國,偉大的偉"。這兩個字差一個對
電影詮釋影響很大很多,想知道到底是上映版本不一樣、金馬字幕打錯還是?
2.字幕貌似檢查有誤,一直看到字幕上的下面變成下麵實在超級出戲...聽說其他電影也有
發生類似的情況,到底是?
--
艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士
--
1.豆瓣上,主角的名字是寫余國偉,但金馬這次看的時候,主角的名字是"餘"國偉。電影開
頭還有句台詞(如果我沒記錯的話)是"剩餘的餘,國家的國,偉大的偉"。這兩個字差一個對
電影詮釋影響很大很多,想知道到底是上映版本不一樣、金馬字幕打錯還是?
2.字幕貌似檢查有誤,一直看到字幕上的下面變成下麵實在超級出戲...聽說其他電影也有
發生類似的情況,到底是?
--
艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯
定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢?
刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了!
每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。
但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士
--
All Comments