月薪嬌妻片尾戀,超詳細翻譯教學影片 - 日劇

Table of Contents

https://youtu.be/em417pDv1Kk
月薪嬌妻的片尾曲,星野源的"戀",已經紅到有補習班老師拿歌詞來當日語教材了。
這位老師講得蠻好,還不吝嗇放上youtube分享,對這首歌中文翻譯有興趣的,
應該找不到比這段教學更完整詳細的了吧。

営みの 街が暮れたら色めき
商家林立的街道在夜色低垂之後色彩繽紛

風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ
風所帶來的是黑鳥的叫聲以及成群結隊的人們

意味なんかないさ暮らしがあるだけ
並沒有特別的意義 有的只是每天規律的人生

ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ
只是每天都在肚子餓時 往你的身邊飛奔

物心ついたらふと 見上げて思うことが
記得在我懂事後的某一天 不經意地抬頭眺望日月星辰

この世にいる誰も 二人から
突然想到世上的人類都是源自於相愛的兩個人

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
是甚麼深藏在內心裡 是甚麼總有一天會失去蹤跡

それは側にいること いつも思い出して
其實就是緣份讓我們能夠相聚 這一點請隨時想起別忘記

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動
你心中的情意 怦然心動的感覺存在我們的距離

恋をしたの貴方の指の混ざり 頬の香り
我戀上了你的繞指甜蜜 還有你那臉頰的香氣

夫婦を超えてゆけ
讓我們超越夫妻的藩籬

みにくいと秘めた想いは色づき
藏在內心裡不可告人的想法突然變得絢麗

白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら
天鵝會搬去 並把本來的理所當然化為過去

恋せずにいられないな
沒辦法按捺住自己蠢蠢欲動的情緒

似た顔も虚構にも
不管是對似曾相識的容顏或虛幻飄渺的愛意

愛が生まれるのは 一人から
愛總是從一個人開啟

泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も
不管是掩面哭泣 不管是夜晚的沉默不語 或是微笑中的猶豫

いつまでも いつまでも
無論到何時都會深藏在我心裡

二人を超えてゆけ 一人を超えてゆけ
讓我們超越兩個人的框架 超越一個人的距離

--

All Comments

Megan avatarMegan2016-11-28
超酷的 感謝分享
Elizabeth avatarElizabeth2016-11-30
詞曲都是星野源寫的喔XD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2016-12-03
Charlotte avatarCharlotte2016-12-04
看劇後對歌詞描寫更有感覺@_@
Lucy avatarLucy2016-12-05
歌詞翻譯這個最有感
Emily avatarEmily2016-12-06
覺得中翻用心,還有押韻呢!
Lucy avatarLucy2016-12-06
推歌詞,雖然KTV點不到XD
Anthony avatarAnthony2016-12-08
星野和補習班老師的文筆都很好
Zanna avatarZanna2016-12-11
推用心,KKBOX 也沒有整個難過
Christine avatarChristine2016-12-13
謝謝翻譯~
Kelly avatarKelly2016-12-14
啊 應該是謝謝分享XDD
Elma avatarElma2016-12-18
推!!! 又對這首歌又有更進一步的了解了!
Queena avatarQueena2016-12-22
謝謝分享,這版的翻譯更了解歌詞的意思了!
James avatarJames2016-12-24
謝謝分享!!!
Hamiltion avatarHamiltion2016-12-26
謝謝分享 星野的詞寫得真好 這翻譯也很有詩意 很優
Christine avatarChristine2016-12-27
感謝分享
Donna avatarDonna2016-12-31
謝謝分享
Agatha avatarAgatha2017-01-04
謝謝分享!
Carol avatarCarol2017-01-08
這版本翻譯得真好~~謝謝分享
Donna avatarDonna2017-01-11
看完翻譯後這首歌根本全劇的濃縮阿...星野文筆真的好棒
George avatarGeorge2017-01-14
感謝分享~~
Erin avatarErin2017-01-19
謝謝分享
Thomas avatarThomas2017-01-20
謝謝分享!!!
Elma avatarElma2017-01-23
謝謝分享
Steve avatarSteve2017-01-25
這詞真的好棒QQ
Jessica avatarJessica2017-01-30
感謝分享 推到爆
Rebecca avatarRebecca2017-02-03
謝謝分享~剛好昨天也在找歌詞翻譯想學
Thomas avatarThomas2017-02-07
謝謝分享~
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-02-10
謝謝分享~歌詞看了很有感覺呢!
Ophelia avatarOphelia2017-02-10
推推
Ivy avatarIvy2017-02-11
腦中有旋律啊!歌詞真的好棒
Sandy avatarSandy2017-02-15
謝謝分享!
Olga avatarOlga2017-02-17
好棒 要看這個學日文XD
Caitlin avatarCaitlin2017-02-19
好棒的翻譯
Robert avatarRobert2017-02-21
完全寫出平匡的心聲了
Ingrid avatarIngrid2017-02-26
這首詞的意境更適合木吉他慢版 星野在廣播有唱過
Genevieve avatarGenevieve2017-02-26
qq Spotify 也沒有。難過
Elizabeth avatarElizabeth2017-03-03
已經認命從iTunes日帳入手了...
Xanthe avatarXanthe2017-03-05
對照看完眼眶濕濕的
Delia avatarDelia2017-03-08
星野自彈自唱慢版的請問有板友還有連結嗎
youtube的全部被刪光光了 XD
Kumar avatarKumar2017-03-11
求自彈自唱版本QQ
Leila avatarLeila2017-03-12
推中翻!!歌詞不錯呢!
Charlie avatarCharlie2017-03-16
https://goo.gl/e3khw2 推上有自彈自唱片段
Poppy avatarPoppy2017-03-18
感謝分享~好喜歡歌詞呀
Sierra Rose avatarSierra Rose2017-03-23
謝謝n大提供連結!也好喜歡電車那段配的伴奏版,很催淚
Kama avatarKama2017-03-27
快歌很活潑,慢板的鋼琴好催淚
Bennie avatarBennie2017-04-01
QQ
Elma avatarElma2017-04-01
感謝n大提供連結,找好久T_T
Irma avatarIrma2017-04-02
預計會變成婚禮熱門曲~
Kumar avatarKumar2017-04-03
11月初結婚的我已經用這首送客了XD
Jacob avatarJacob2017-04-04
恭喜cute大,這首真的蠻適合的阿!
Dinah avatarDinah2017-04-06
謝謝分享~星野的詞寫得好棒,翻譯也是~
Michael avatarMichael2017-04-08
前兩天找到舞蹈教學,就默默練起了舞...(遮臉
Donna avatarDonna2017-04-12
練完舞在路上都會比手勢 (遮臉
Ula avatarUla2017-04-15
歌詞好棒 翻譯的翻得更美
Charlie avatarCharlie2017-04-16
推!!準備把日文歌詞及翻譯列印出來對照影片做筆記好好學
Rebecca avatarRebecca2017-04-18
習!!
Callum avatarCallum2017-04-21
謝謝分享
Gilbert avatarGilbert2017-04-23
這老師太猛了 翻譯翻到有押韻 比MARUMARU提供的還要好
Isla avatarIsla2017-04-24
推!
Erin avatarErin2017-04-28
有練舞的好處就是每一刷結尾都可以跟著跳一次XD超歡樂
David avatarDavid2017-04-28
歌好聽歌詞也很棒
Kyle avatarKyle2017-05-03
推~謝謝翻譯
Annie avatarAnnie2017-05-07
跪求舞蹈教學,順便推一下何必博士XD
Daniel avatarDaniel2017-05-09
舞蹈教學可以參考本版29843篇
Sarah avatarSarah2017-05-11
推翻譯!感覺慢版的也很適合在清晨的公園跳XD
Bethany avatarBethany2017-05-13
這個老師也有教前前前世XD
Delia avatarDelia2017-05-16
這個老師超好笑,可以去看他其他影片
Hedy avatarHedy2017-05-17
Ophelia avatarOphelia2017-05-20
翻的好好噢天哪
Eden avatarEden2017-05-23
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2017-05-24
何必博士那集教怎麼跟日本人吵架的 超爆笑
Jake avatarJake2017-05-28
翻的太棒了,感謝分享!
Connor avatarConnor2017-05-31
歌詞寫的好棒! 翻的也好棒 不知星野源是不是因為戲寫歌
Una avatarUna2017-06-02
是的。是說手邊一堆雜誌有談到這張單曲和逃げ恥拍攝
但日文三腳貓無法翻上來啊!
Charlie avatarCharlie2017-06-02
謝謝分享,中譯非常有感覺,還押韻呢!
Quintina avatarQuintina2017-06-05
喔喔喔喔好想跟ss大詳細!
Hamiltion avatarHamiltion2017-06-10
這翻譯好厲害 竟然還押韻
Genevieve avatarGenevieve2017-06-13
謝謝分享~
Elma avatarElma2017-06-16
ss大掃起來找人翻吧... XD
Mia avatarMia2017-06-16
好我來弄一下 XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-06-16
好用心啊 辛苦了
Olga avatarOlga2017-06-19
ss大辛苦了!
Donna avatarDonna2017-06-22
翻譯還有押韻 太厲害~
Audriana avatarAudriana2017-06-26
翻譯得好棒!!!