逃げるは恥だが役に立つ ep07小細節 - 日劇

Table of Contents

※ 引述《oscarcc (執子之手與子偕老)》之銘言:

: 原文恕刪


: 防雷頁






















可能有人注意到

整集裡月亮出現了三次

第一次是平匡敷衍抱完實栗後是半月

第二次是傳完mail『末永く』後的滿月

有聽過一個說法

日本人的告白是很含蓄的

說『月が綺麗ですね(今晚的月色真美)』

就已經是告白了

另外月亮的日文發音跟喜歡也很相近

所以第三次出現月亮是實栗坐巴士離開的夜晚

實栗說『在月亮看似要消失的夜晚』

不知是否編劇也加入了這個梗呢?



--

All Comments

Jessica avatarJessica2016-11-26
相當細膩的觀察
Kristin avatarKristin2016-11-26
推觀察,第一次知道原來月亮漂亮也是告白的意思
Freda avatarFreda2016-11-27
約會~~戀愛是什麼SP就有套用這說法~
Sandy avatarSandy2016-11-27
推雙關語~ 月亮tsu ki 喜歡su ki
Olivia avatarOlivia2016-11-30
就夏目漱石梗
Sandy avatarSandy2016-11-30
沒錯 出處就是夏目漱石
Faithe avatarFaithe2016-12-01
佩服
Elvira avatarElvira2016-12-03
推雙關語! 原來如此,長知識了 X'D
Hardy avatarHardy2016-12-05
推雙關!!
Doris avatarDoris2016-12-10
對耶,之前看到一個日本人告白的,就是用這個月亮梗。
Noah avatarNoah2016-12-12
其實算是滿常出現的用法
Zora avatarZora2016-12-17
連表白都這麼含蓄的日本人,被狠狠拒絕也只能逃了
Anthony avatarAnthony2016-12-19
形之聲的預告也有月亮和喜歡梗XDDD
*聲之形 對不起
Oscar avatarOscar2016-12-22
大姐當家是不是也有用到這梗
Dora avatarDora2016-12-26
前幾集大姊當家也有提到這個梗
Rachel avatarRachel2016-12-30
學到了~謝謝
Edith avatarEdith2016-12-30
最近日劇真的常看到這個梗~
Daph Bay avatarDaph Bay2016-12-31
相棒裡就有一集談這典故啊
Necoo avatarNecoo2017-01-01
不少日劇都會用到 不過有兩種說法 一種是雙關 一種說不是
David avatarDavid2017-01-02
LH2有一集服部叔說 今天月亮真明亮阿 不知道算不算
Kyle avatarKyle2017-01-05
以前都覺得日本人告白應該都是像美栗高中那樣,叫到旁
邊說: 可以交往嗎?之類的。
Necoo avatarNecoo2017-01-09
推長知識了!
Una avatarUna2017-01-09
長知識+1
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-01-10
但願人長久,千里共嬋娟。
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-01-12
印象從夏目漱石這邊來的
Emily avatarEmily2017-01-13
雙關語長知識!
Yuri avatarYuri2017-01-15
第一次知道月亮梗