有人注意看過字幕嗎?? - 民視

Table of Contents


自己收看每天的「娘家」~
已經很習慣的盯著電視的字幕看
除非一邊在忙,才會用聽的~

話說~
從之前就一直覺得有個字怪怪的~
劇情裡常會說要跟誰「連絡」!!
這個「連」是不是應該改成這個「聯」呀~

記得以前學的好像是「聯絡」才對!!
是後來有通用字了嗎?
有人曾注意過這件事嗎??

--

All Comments

Sierra Rose avatarSierra Rose2009-05-15
兩個都可以,似乎都有人用
Wallis avatarWallis2009-05-18
聯絡應該比較正確吧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-05-20
積非成是大概就是這樣吧。。
Elma avatarElma2009-05-22
我也注意到了,應該是聯絡才對
Agnes avatarAgnes2009-05-27
應該是聯絡才對
Connor avatarConnor2009-05-29
"聯"絡吧 我小時候也是學這個字
Odelette avatarOdelette2009-06-02
"聯"絡才對 以前改錯還會出這題 "連絡
Christine avatarChristine2009-06-06
只是不知道為什麼現在連絡反而很常見 積非成是吧