民視有人注意看過字幕嗎?? - 民視Lauren · 2009-05-13Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 自己收看每天的「娘家」~ 已經很習慣的盯著電視的字幕看 除非一邊在忙,才會用聽的~ 話說~ 從之前就一直覺得有個字怪怪的~ 劇情裡常會說要跟誰「連絡」!! 這個「連」是不是應該改成這個「聯」呀~ 記得以前學的好像是「聯絡」才對!! 是後來有通用字了嗎? 有人曾注意過這件事嗎?? -- 民視All CommentsSierra Rose2009-05-15兩個都可以,似乎都有人用Wallis2009-05-18聯絡應該比較正確吧Edward Lewis2009-05-20積非成是大概就是這樣吧。。Elma2009-05-22我也注意到了,應該是聯絡才對Agnes2009-05-27應該是聯絡才對Connor2009-05-29"聯"絡吧 我小時候也是學這個字Odelette2009-06-02"聯"絡才對 以前改錯還會出這題 "連絡Christine2009-06-06只是不知道為什麼現在連絡反而很常見 積非成是吧Related Posts凱利跟俊賢小嫻跟文傑的約定@@?剛剛的歌2009/05/13 第256集 Live試問編劇 "壞人都不會有報應?"
All Comments