有人注意看過字幕嗎?? - 民視
By Lauren
at 2009-05-13T22:42
at 2009-05-13T22:42
Table of Contents
自己收看每天的「娘家」~
已經很習慣的盯著電視的字幕看
除非一邊在忙,才會用聽的~
話說~
從之前就一直覺得有個字怪怪的~
劇情裡常會說要跟誰「連絡」!!
這個「連」是不是應該改成這個「聯」呀~
記得以前學的好像是「聯絡」才對!!
是後來有通用字了嗎?
有人曾注意過這件事嗎??
--
Tags:
民視
All Comments
By Sierra Rose
at 2009-05-15T11:06
at 2009-05-15T11:06
By Wallis
at 2009-05-18T12:54
at 2009-05-18T12:54
By Edward Lewis
at 2009-05-20T10:45
at 2009-05-20T10:45
By Elma
at 2009-05-22T22:23
at 2009-05-22T22:23
By Agnes
at 2009-05-27T19:25
at 2009-05-27T19:25
By Connor
at 2009-05-29T15:22
at 2009-05-29T15:22
By Odelette
at 2009-06-02T23:10
at 2009-06-02T23:10
By Christine
at 2009-06-06T23:07
at 2009-06-06T23:07
Related Posts
凱利跟俊賢
By Daniel
at 2009-05-13T22:16
at 2009-05-13T22:16
小嫻跟文傑的約定@@?
By Queena
at 2009-05-13T22:11
at 2009-05-13T22:11
剛剛的歌
By Frederica
at 2009-05-13T21:35
at 2009-05-13T21:35
2009/05/13 第256集 Live
By Rachel
at 2009-05-13T19:52
at 2009-05-13T19:52
試問編劇 "壞人都不會有報應?"
By Andy
at 2009-05-13T15:28
at 2009-05-13T15:28