有什麼華語片的英文譯名比原文好的 - 電影

Belly avatar
By Belly
at 2017-02-15T10:13

Table of Contents

如題,有很多華語片的片名翻譯好像都是直譯,那有沒有是根據內容或是其它因素把英文
片名譯的跟原來的中文片名不同但卻讓人覺得更好的,我目前就只有想到七月與安生,翻
成soul mate反而跟劇情很吻合

--
Tags: 電影

All Comments

Elvira avatar
By Elvira
at 2017-02-17T12:01
露西
Jake avatar
By Jake
at 2017-02-20T08:13
聽說 Hear Me (只是剛好想到)
Cara avatar
By Cara
at 2017-02-23T04:53
好不好看人吧,也有人覺得跟劇情吻合的片名會暴雷
Olive avatar
By Olive
at 2017-02-27T00:22
其實樂來越愛你就很不錯!
Mary avatar
By Mary
at 2017-03-01T21:41
換腦行動,Criminal
Irma avatar
By Irma
at 2017-03-03T02:41
胡金銓俠女英文名叫Touch of Zen 意境不錯
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-03-06T06:18
雖然沒看過 但翻soul mate感覺蠻隨便的
Ula avatar
By Ula
at 2017-03-07T15:21
七月與安生翻Soul mate非常契合 不是亂取的
Regina avatar
By Regina
at 2017-03-10T03:53
牯嶺街少年殺人事件=a brighter summer day 貓王的歌
Elma avatar
By Elma
at 2017-03-14T01:15
歌的意境和象徵貫串整部片 覺得比聳動的中文名好
Jake avatar
By Jake
at 2017-03-17T14:27
明天過後 當時就覺得比原英文好
阿 是華語 找找
Zanna avatar
By Zanna
at 2017-03-19T16:37
更正一下 a brighter summer day 是歌詞
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-03-23T12:29
牯嶺街+1
Jake avatar
By Jake
at 2017-03-24T20:38
王家衛的《旺角卡門》As Tears Go By
Agnes avatar
By Agnes
at 2017-03-29T07:13
《阿飛正傳》Days of Being Wild
《東邪西毒》Ashes of Time
Tracy avatar
By Tracy
at 2017-03-30T23:34
忐忑
啊抱歉看成中譯
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-04-03T20:27
念念 Murmur Of The Hearts 當時覺得英文很到味
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-04-06T01:14
好大一把槍
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2017-04-06T13:06
問華語片的原名與英譯名,一些人在亂推什麼XD
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2017-04-10T09:47
忐忑
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-04-14T05:55
同盟鶼鰈
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-04-16T02:56
《郊遊》的英文片名《Stray Dogs》 更直指內容
James avatar
By James
at 2017-04-18T14:23
現在的人已經進化到連標題都不會看了
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-04-23T00:25
童年往事(A Time To Live, A Time To Die)
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2017-04-27T01:30
當年臥虎藏龍英文直譯 還被奧斯卡拿來笑
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-04-29T23:43
路邊野餐
Iris avatar
By Iris
at 2017-05-04T02:41
楊德昌作品的英文片名都可以和中文片名互相映照 很有
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-05-06T06:16
李安每部華語片的英文片名都直譯,飲食男女更直白~~
Agnes avatar
By Agnes
at 2017-05-10T00:46
推 明天過後
Sarah avatar
By Sarah
at 2017-05-11T01:12
2012
Rae avatar
By Rae
at 2017-05-11T15:15
《一一》A One and A Two
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-05-14T12:59
啊看錯是華語片,待會補推
David avatar
By David
at 2017-05-14T21:50
忐忑 這片名我覺得滿神的
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-05-17T01:42
千鈞一髮
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-05-21T10:05
楊德昌電影+1 英文片名都取得不錯 像上面說的牯嶺街 還
Bethany avatar
By Bethany
at 2017-05-23T09:37
有獨立時代,A Confucian Confusion,儒者的困惑
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-05-26T00:02
香港電影大概是因為英語背景的緣故 英語片名也取得不錯
Zanna avatar
By Zanna
at 2017-05-26T18:46
許鞍華的女人四十(Summer Snow) 男人四十(July Rhapsod)
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-05-29T06:21
終極殺陣
Jack avatar
By Jack
at 2017-06-01T13:40
客途秋恨(Song of Exile) 天水圍的日與夜(The Way We Are
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-06-04T22:58
還有杜琪峰的黑社會,英文名才是玄機,叫Election,選舉
Queena avatar
By Queena
at 2017-06-09T13:26
王家衛的中英文片名相對應都很有趣
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-06-11T08:55
a9a99: 其實樂來越愛你就很不錯 原來la la land是華
語片,樂來越愛你是英譯名,這閱讀能力我還不推個
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2017-06-15T21:43
動物方城市 腦筋急轉彎 大智若魚
Wallis avatar
By Wallis
at 2017-06-18T19:06
阿...我看錯標題了 當我沒說
Donna avatar
By Donna
at 2017-06-18T22:36
now I see you 出神入化 覺得還不錯的翻譯
Donna avatar
By Donna
at 2017-06-21T22:16
《路邊野餐》+1 前面沒寫出英文片名《Kaili脷lues》
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-06-23T18:07
《Kaili Blues》抱歉剛變亂碼
的確跟電影內容超搭 =>"凱里藍調"(凱里是地名)
Edith avatar
By Edith
at 2017-06-25T10:00
推回來 同時樓上有兩個仍然把文章完全看錯 到底??
John avatar
By John
at 2017-06-28T03:04
有人不小心看錯 也不用那麼兇啦 汗
Mason avatar
By Mason
at 2017-06-30T07:08
哈哈 我也看錯,推那些年我們一起追的女孩
Tom avatar
By Tom
at 2017-07-01T01:32
是誰在造神 The program /看完才知道片名取的蠻好的
Ivy avatar
By Ivy
at 2017-07-02T13:31
一堆閱讀障礙的
Doris avatar
By Doris
at 2017-07-05T12:35
快笑死推文怎麼一堆看不懂中文XDD
Megan avatar
By Megan
at 2017-07-07T16:03
剌激1995
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-07-11T15:00
狗蛋大兵
Callum avatar
By Callum
at 2017-07-14T20:39
異域 A home too far
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-07-18T02:48
大尾鱸鰻啊 超棒
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-07-18T23:52
囧男孩 Orz Boyz!
Quanna avatar
By Quanna
at 2017-07-23T15:19
推忐忑 真的取得好!
Jake avatar
By Jake
at 2017-07-25T02:20
xDDD這些推文比火車出軌還慘烈
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-07-27T04:27
哪些電影的中文譯名翻得比英文原片名更傳神比較好懂吧
Olive avatar
By Olive
at 2017-07-29T16:40
樓上你...XDDD

七月與安生 華人青春的愛與愁

Irma avatar
By Irma
at 2017-02-15T10:00
七月與安生,這是一部談論愛的電影 『人要是能只吃自己喜歡吃的就好了。』 七月擁有個幸福的家庭,有一個處處愛女心切的母親,總是不希望女兒受苦。我們無從得 知母親在婚姻裡所受的委屈,但母親用了自己的身教,教導了七月,妳無法對抗這個世界 ,必須順從規則,妥協是最安全的道路,只見七月先是夾出了包子餡,遭父母指正後 ...

52Hz, 我愛你

Ursula avatar
By Ursula
at 2017-02-15T09:50
魏導的52赫茲我愛你,是很適合情人節的應景片 說著城市裡每個人都在尋找愛,或因愛而生的酸甜苦辣 特別選在情人節這一天去觀影,真是打中了慶祝的心情 也感謝電影看完讓人充滿了喜孜孜的旋律(Do Mi沒有So~) 說說好雷的部份 1. 看見許多的新面孔,獨立樂團歌手們擔任演員,耳目一新 魏導一直以來的電 ...

《美女與野獸》最終版預告.夢幻登場

Susan avatar
By Susan
at 2017-02-15T09:46
https://www.youtube.com/watch?v=F3iNnze3yi0 最終版預告的官方中文版 剛發現昨天終於出爐了 (PS.但不知為何 比英文版的少了約一分鐘 = =and#34; 個人總覺得有點可惜~) 同場加映,看到的其它趣味片段,都不錯: https://www.you ...

柏林首映好評喝采5分鐘 張震《龍先生》

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-02-15T06:53
新聞網址: http://ent.appledaily.com.tw/section/article/headline/20170215/37552145/ 柏林首映好評喝采5分鐘 張震《龍先生》帝味濃 【張力文╱台北報導】40歲的張震曾憑《吳清源》獲得第三屆日本大阪電影節最佳男主角 ,昨凌晨他主演的電影《 ...

絕命連線(The Call)結局 (雷)

Delia avatar
By Delia
at 2017-02-15T04:52
先說這部真的好好看哦哦哦 一整個緊張完全沒有冷場! 看完整個手心都是濕的 ----------以下大量的雷---------- 結局的部分 兩個女主角的用意是希望兇手不被任何人發現 活活餓死才把他關在裡面 是嗎? (雖然這邊我一度以為她們要動用私刑 凌虐他 ...