有沒有片商不理影迷,硬取片名的例子? - 電影

Carol avatar
By Carol
at 2015-11-26T17:28

Table of Contents


很多片名取的莫名其妙
神鬼系列啦、即刻系列啦
這些有固定大明星的既定印象,因而限制在某關鍵字就算了

但最近看到《天才雷普利》原著小說作者派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)
作品《鹽的代價》所改編的電影《Carol》,卻被取了一個很隨便的電影名字。


電影《Carol》由永遠的精靈女王凱特布蘭琪和龍紋身的女孩魯尼瑪拉所主演
導演是拍《絲絨金礦》陶德榆犇朽窗A
這部片在今年2015年參加坎城影展後,魯尼瑪拉勇奪最佳女演員獎
看來也是明年2016年的奧斯卡大熱門

這種電影有好文本、好議題、好導演、兩位得獎無數,排出來嚇死人的演員
卻因為台灣片商的懶惰即將定名為《因為愛你》............

因為愛你?
因為愛你?
因為愛你?

這種根劇情八竿子打不著、又浮濫到不行的片名,為什麼片商還是堅持要這個片名?
即使影迷蜂擁起來抗議仍舊不改,有沒有這方面的八卦?


「寫信給甲上娛樂,要求片名改為《卡蘿》」活動
https://www.facebook.com/events/496769290491234/503479416486888/

影迷眾多反對,甲上娛樂還是置之不理
https://www.facebook.com/applausemovietaiwan/posts/1261536200528157


--
Tags: 電影

All Comments

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2015-11-27T15:44
刺激1995?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2015-11-29T06:36
星際異攻隊?
Erin avatar
By Erin
at 2015-11-29T14:55
星際異攻隊XD
Queena avatar
By Queena
at 2015-11-30T07:41
危機xxx 絕命xxx
Anthony avatar
By Anthony
at 2015-12-03T10:06
星際義工隊
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-12-05T06:00
Carol是參加坎城影展不是威尼斯喔!
Megan avatar
By Megan
at 2015-12-07T21:15
本來還去取叫「我曾經愛過你」,有夠好笑,看完電影跟原著就
知道這完全錯誤
Heather avatar
By Heather
at 2015-12-09T13:29
搞不好海報都印了,所以沒辦法
Odelette avatar
By Odelette
at 2015-12-13T04:26
你怎麼會期待一群走不出台北的片商呢
Donna avatar
By Donna
at 2015-12-13T09:51
取這種俗名才能騙到約會情侶去看阿
Caroline avatar
By Caroline
at 2015-12-17T12:59
願意以人名取電影名的片商真的不多
Madame avatar
By Madame
at 2015-12-19T06:50
明年三月上映,現在印啥海報?
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-12-22T20:32
公開徵求片名是好方法,不知片商為何如此冥頑不靈?
Andy avatar
By Andy
at 2015-12-26T15:35
Slow west=槍響前決定愛不愛你
Frederic avatar
By Frederic
at 2015-12-31T12:34
取名卡蘿是有誰會主動去看阿?...觀念本末倒置了麻
Jack avatar
By Jack
at 2016-01-01T19:15
人名: 露西、賈伯斯、簡愛<==這個超神奇的............
Leila avatar
By Leila
at 2016-01-03T18:04
賈伯斯是太紅了,露西是拍片時新聞就炒紅了
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-01-05T02:37
已經有人給了很多非獨有卡蘿的建議,不過還是無視,只因為愛
Eartha avatar
By Eartha
at 2016-01-05T13:21
簡愛就不知道怎麼敢這麼直白的音譯了
Carol avatar
By Carol
at 2016-01-07T11:23
強椰蒱w格
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-01-08T15:37
取這種名字情侶才會想看+1
Isabella avatar
By Isabella
at 2016-01-10T18:09
即刻___玩命___神鬼___
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-01-14T17:11
片商還是要賺錢啊~
Steve avatar
By Steve
at 2016-01-17T14:24
簡愛應該是因為音譯中還混有一點意譯的成份在吧?
說不定有些人第一眼看聯想到的還不是人名
Tom avatar
By Tom
at 2016-01-18T12:44
死侍為啥要叫惡棍特攻= = 他不能算是惡棍...也不是特攻
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-01-20T23:50
簡愛是因為原著小說就一直這樣翻,所以電影跟著命名吧
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2016-01-25T12:39
簡愛是因為原著小說的歷史意義吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-01-28T21:44
我記得還有上流美 黑蘭嬌 這種白痴片名
Andy avatar
By Andy
at 2016-02-02T18:09
愛在波蘭戰火時
Damian avatar
By Damian
at 2016-02-04T00:46
可以理解取卡蘿沒什麼吸引力
Tom avatar
By Tom
at 2016-02-06T12:18
同樣人名當書名的Rebecca,原著被翻成蝴蝶夢,翻拍的
電影也就跟著叫蝴蝶夢不會取名蕾貝卡了
Audriana avatar
By Audriana
at 2016-02-07T05:39
Quanmin chaoren → 全民超人
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-02-07T20:26
從務實一點的角度來看,比起翻譯的正確性、隱喻等等的,
片商最在乎的是能不能賺錢,雖然有時候真的搞不懂他們為
什麼會有「這種片名一定會大賣」的自信就是了XD
Kristin avatar
By Kristin
at 2016-02-12T09:53
Jerry Maguire → 征服情海
Harry avatar
By Harry
at 2016-02-16T03:29
全民超人是Hancock啦,Quanmin chaoren是IMDB的中文逆翻
譯吧XDDDD
Candice avatar
By Candice
at 2016-02-18T15:35
Star Wars--->硬要用原文
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-02-19T04:02
直翻人名過於陌生,大家都知道,但因為愛你吸引力在哪,我就
Yedda avatar
By Yedda
at 2016-02-22T05:32
不知道了
Iris avatar
By Iris
at 2016-02-23T22:15
你知道有一大堆片名只有人名的電影嗎,這不曾follo
w的人要去看還得考慮再三,取個跟情節有關的片名
才能引導觀眾去挑喜歡的電影看,你懂不?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-02-28T13:58
我看錯了XD
Eden avatar
By Eden
at 2016-03-03T01:18
不然大家集思廣益建議一下片名
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-03-04T21:20
直白翻譯不就對岸最愛會比較好?
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-03-08T17:50
Hancock → 全民超人
Olive avatar
By Olive
at 2016-03-12T08:25
因為愛你,跟情節的關聯是?這片名可以套用在所有電影唷
Una avatar
By Una
at 2016-03-13T23:08
哈利與波特
Rachel avatar
By Rachel
at 2016-03-18T11:26
刺激1995就不能叫"因為愛你"了啦 www
Elma avatar
By Elma
at 2016-03-19T08:00
太空戰士
Gary avatar
By Gary
at 2016-03-20T10:55
還好沒叫神鬼愛你
Cara avatar
By Cara
at 2016-03-22T12:03
綠光戰警、酷寒戰士表示...
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2016-03-26T09:54
因為愛你所以不管任何險阻只因為愛你
Carol avatar
By Carol
at 2016-03-27T09:52
我也覺得carol為什麼要改片名@@
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-03-28T20:06
Chloe → 色‧誘
Dora avatar
By Dora
at 2016-03-31T08:16
甲上不意外~
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-04-03T13:54
跟刺激1995怎麼比...
Kyle avatar
By Kyle
at 2016-04-06T04:51
老闆:我出錢我最大 我的創意最棒
Rae avatar
By Rae
at 2016-04-09T20:39
Salt → 特務間諜
Robert avatar
By Robert
at 2016-04-12T09:15
因為愛你 所以抓姦殺死你 因為愛你 所以雞姦你
David avatar
By David
at 2016-04-14T16:07
跟劇情有關 那叫大小百合好了
Isabella avatar
By Isabella
at 2016-04-16T15:07
我的意思是這片名也不是能套用在所有電影啦 XDDDD
Regina avatar
By Regina
at 2016-04-17T06:33
很多電影不都是中英文不一樣嗎?你要一樣的話就看大陸片名
Quintina avatar
By Quintina
at 2016-04-21T16:32
因為愛你 所以寫信給出獄的你
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-04-25T22:16
改百合之戀
Heather avatar
By Heather
at 2016-04-27T06:12
因為愛你 這片名真的很俗氣......
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-05-01T19:06
甲上都可以把 Serena 取名為「瞞天殺機」了
Franklin avatar
By Franklin
at 2016-05-04T22:00
母難日
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-05-07T16:18
沒人說你一定要直譯啦 但這片名爛成這樣你能接受?
Robert avatar
By Robert
at 2016-05-11T11:11
不過至少有一個人回應說在google打「因為愛你」會找不
到這部電影,這是一個方式
Margaret avatar
By Margaret
at 2016-05-13T19:17
酷寒戰士
Jack avatar
By Jack
at 2016-05-14T05:26
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-05-18T11:45
甲上是香港片商
Damian avatar
By Damian
at 2016-05-22T23:33
星際異攻隊很棒啊....
Eden avatar
By Eden
at 2016-05-25T11:22
星際異攻隊也沒到很爛~只是明明可以直翻銀河守護者阿
Adele avatar
By Adele
at 2016-05-29T15:26
星際異攻感覺就很容易跟其他片搞混又沒特色
Brianna avatar
By Brianna
at 2016-06-01T00:56
目前最爛就真愛旅程,乾
John avatar
By John
at 2016-06-05T23:13
其實我覺得用鹽的代價也不錯,因為愛你只算可而已。
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-06-08T23:51
我不覺得甲上是隨便取,搞不好是剛好聽到葉歡的歌?XD
Elvira avatar
By Elvira
at 2016-06-12T11:18
甲上受害者
Megan avatar
By Megan
at 2016-06-14T18:23
蛤 SLOW WEST的台灣片名也真他X的太瞎了吧
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-06-17T07:49
因為你們的討論與不喜歡,已達成片商的宣傳目的
John avatar
By John
at 2016-06-18T12:48
宅男的戀愛字典(日语:舟を編む)WTF…
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-06-19T13:47
用鹽的代價也不錯+1 藍色是溫暖的顏色也是原作的名字
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-06-22T10:55
就算姓名直翻不適合 也還有很多好選擇吧......
Madame avatar
By Madame
at 2016-06-24T07:01
冬兵表示:
Una avatar
By Una
at 2016-06-25T00:28
片商高高在上
Delia avatar
By Delia
at 2016-06-29T21:10
爛死了,還不如對岸的直譯卡羅爾
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-06-30T17:33
「卡蘿」會有興趣,「因為愛你」不會。感覺很像愛情俗
Olga avatar
By Olga
at 2016-07-01T07:31
星際義工隊明明就很爛,只是念熟了才不覺得
Carol avatar
By Carol
at 2016-07-04T09:00
不能用卡蘿爾,因為卡蘿自己有說她名字不能念爾的音 XDdd
Ida avatar
By Ida
at 2016-07-05T05:05
美國隊長:酷寒戰士,取這種跟原名打不著邊又像口香糖的名
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-07-06T18:55
字才讓人尷尬!
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-07-10T07:35
以前看片名戰地琴人還以為是戰地鋼琴加的愛情故事結過
William avatar
By William
at 2016-07-11T11:51
內容.......跟我想像的有落差
Adele avatar
By Adele
at 2016-07-12T23:32
星際異攻隊,這片名誤了台灣票房!
Candice avatar
By Candice
at 2016-07-16T03:55
我現在聽到星星台廣告用中文旁白唸出「酷寒戰士」這四
個字的時候都還是會覺得有種害臊感
Steve avatar
By Steve
at 2016-07-18T17:56
綠光取回綠燈也部會比較好
Margaret avatar
By Margaret
at 2016-07-19T07:02
美國隊長:阿冰哥
Valerie avatar
By Valerie
at 2016-07-24T06:52
因為愛你= =…委屈了一部好片
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-07-27T23:17
也是片商該害臊你害臊啥?
Jacob avatar
By Jacob
at 2016-07-29T15:16
王牌冤家
全民超人 我覺得是還好 畢竟hancock不容易翻譯
Kama avatar
By Kama
at 2016-08-01T05:28
翻冬兵的話大概沒看美漫的不懂梗
Enid avatar
By Enid
at 2016-08-01T19:17
酷寒戰士
星際異攻隊
Doris avatar
By Doris
at 2016-08-04T05:50
酷寒戰士,星際義工隊
Lily avatar
By Lily
at 2016-08-06T12:03
好好一部Lolita被翻成一樹梨花壓海棠,氣死人了(?)
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-08-08T03:27
言歸正傳,不應該只看露西,應該去看原名是人名的電影片
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-08-11T06:39
名在進來之後有多少比例是翻成人名的...
這樣的話應該會發現露西只能說是特例
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-08-13T02:09
甲上就甲賽吧
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-08-17T12:18
今年的成人世界 我也覺得這片名很爛
Mia avatar
By Mia
at 2016-08-19T09:42
賓漢 羅賓漢 左拉傳 楊朵 巴頓將軍
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-08-22T03:14
百萬種硬的方式…當初上映只覺得名字莫名其妙到根本不想看,
後來在電影臺看轉到才發現還不錯
Michael avatar
By Michael
at 2016-08-23T02:16
法蘭克
Selena avatar
By Selena
at 2016-08-27T05:24
例子一直挖當然有,重點是比例到底有多少
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-08-28T01:06
Slow west的台譯片名我覺得比這部更慘.....
Annie avatar
By Annie
at 2016-08-28T02:10
Lolita不是翻成意亂情迷嗎?一束梨花也太XD
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-08-30T18:47
slow west:西部慢調/西部緩慢之死XD
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-09-04T08:43
神鬼xx
Annie avatar
By Annie
at 2016-09-07T18:13
因為愛你 有夠假掰文青的翻譯 雖然有對到我的味
Ula avatar
By Ula
at 2016-09-09T17:18
甲上不意外,看看之前的Hector and the Search for Happ
iness
中文片名直接給你劇透
Ula avatar
By Ula
at 2016-09-12T19:23
我怕很多中譯片名先破電影哏
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2016-09-14T16:17
超級8 有夠難聽
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-09-16T07:35
酷寒戰士我真的接受不能…
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-09-20T05:08
酷寒戰士真的無法接受…
酷寒戰士真的無法接受…
Irma avatar
By Irma
at 2016-09-23T05:37
因為很重要所以要說三遍嗎XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-09-26T06:21
還是咚冰芭琪廣為人愛 甚至爭風吃醋大打出手
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-09-28T08:46
對不起手機跳針請幫我刪掉Orz
Emma avatar
By Emma
at 2016-09-29T17:39
綠光戰警真的很討厭 光什麼光啊
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-10-04T09:13
近期的就Martian啊 補個幹
Michael avatar
By Michael
at 2016-10-04T19:27
酷寒戰士還好
Catherine avatar
By Catherine
at 2016-10-06T04:11
我個人意見啦(只因持相反意見所以用噓) 翻成卡蘿反而是
最懶惰的直譯 雖然因為愛你也好不到哪去就是了 可是為何
Megan avatar
By Megan
at 2016-10-10T13:45
一定要照英文翻??而且這個英文片名其實也很隨便 何必堅
持 反而因為愛你還比較容易看得出這電影內容
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-10-10T22:29
控制遊戲 打著控制的名號招搖撞騙
Catherine avatar
By Catherine
at 2016-10-12T11:07
你知道carol原著跟電影都圍繞著第一視角花癡carol來發展嗎?
尤其是小說,海史密斯後來還把小說更名為carol,carol於她
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-10-14T18:23
也是真有其人。海史密斯自己就是裡頭的魯尼角色投影。
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-10-19T15:28
翻的很好的寥寥可數,最近就只有鬼凌莖
Connor avatar
By Connor
at 2016-10-20T23:27
某樓說英文片名很隨便?
Olivia avatar
By Olivia
at 2016-10-24T06:40
我真的很不懂翻譯片名的人在想什麼…
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-10-25T17:11
目前我覺得最傻眼的是正妹甘巴嗲
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-10-29T00:22
綠光戰警 惡靈戰警 酷寒戰士 星際異攻隊.......
Susan avatar
By Susan
at 2016-10-29T11:44
美國隊長:阿冰哥…XDDDDDDD
Jacky avatar
By Jacky
at 2016-11-02T21:31
義工隊
Agatha avatar
By Agatha
at 2016-11-03T08:34
應該要問片商真的有理影迷改片名的例子吧...
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2016-11-06T21:45
布蘭妮想怎樣
Elvira avatar
By Elvira
at 2016-11-07T01:13
星際義工隊聽起來就很B級 銀河守護者多威啊
Una avatar
By Una
at 2016-11-07T14:18
黑蘭嬌?
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-11-07T16:50
覺得片名就該直譯 就算聽起來很鳥也是
Una avatar
By Una
at 2016-11-07T22:58
吻兩下打兩槍
Steve avatar
By Steve
at 2016-11-11T17:20
刺激1995真的超莫名其妙XDDDDDD
Zora avatar
By Zora
at 2016-11-13T19:38
捍衛戰警跟好大的一把槍哪個好?
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-11-18T12:24
樓上不是捍衛戰士嗎!阿湯哥是空軍不是警察啊!!
Zora avatar
By Zora
at 2016-11-20T08:43
好大一把槍其實是網路惡搞文章以訛傳訛被當成中國正式片
John avatar
By John
at 2016-11-23T14:25
名,而且Top Gun直翻應該也不會是好大一把槍吧XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-11-25T09:48
是說Top Gun直譯真的比較好嗎? 捍衛戰士這譯名如果是在
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2016-11-26T08:30
今天大概也會被強烈抨擊?
Ula avatar
By Ula
at 2016-11-28T07:41
還好啦,至少沒扯過正妹甘巴爹
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-11-29T09:48
王牌冤家 超哭
Agnes avatar
By Agnes
at 2016-12-01T03:22
絕地救援!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!為什麼不是火星任務!!!!!!!
James avatar
By James
at 2016-12-02T20:46
我記得top gun好像翻壯志凌雲
Wallis avatar
By Wallis
at 2016-12-05T15:39
終極警探=> 很難死
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-12-06T10:40
駭客任務=> 母體....其實也不是直譯就是好XD
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-12-08T02:39
史瑞克啊
Harry avatar
By Harry
at 2016-12-09T17:47
露西例子不佳
畢竟黑寡婦+台灣取景(重點) 還在拍攝就先轟動了
Sandy avatar
By Sandy
at 2016-12-10T16:15
叫什麼根本不會影響票房
Sandy avatar
By Sandy
at 2016-12-11T04:33
星際異攻隊就是個搞死對白翻譯的片名翻譯
Yedda avatar
By Yedda
at 2016-12-11T15:48
其實只要表達身為觀眾 看到這片名不會想買票進場
片商就會改了 錢才是衣食父母
Liam avatar
By Liam
at 2016-12-13T16:59
安娜卡列尼娜
Kama avatar
By Kama
at 2016-12-18T14:52
安娜貝爾
Candice avatar
By Candice
at 2016-12-20T14:30
日片solanin直接翻成手拉你 超爛
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-12-24T16:58
美國隊長:阿冰哥 XDDDDDDDDDDDD
Damian avatar
By Damian
at 2016-12-25T16:31
翻卡蘿的確沒啥吸引力,畢竟沒讀過原著的人佔了絕大多數
因為愛你雖然又俗又爛,但比起卡蘿至少通俗大眾化一些
Kristin avatar
By Kristin
at 2016-12-29T04:19
看到有推文說「簡愛」取得不好我震驚了(不是世界名著嗎?)
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-12-30T11:04
刺激1995……片名跟內容完全無關
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-12-31T05:01
叫卡蘿沒什麼興趣+1
Linda avatar
By Linda
at 2017-01-04T07:37
真的覺得片名直譯最好
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-01-06T06:23
雖然王牌冤家這名很爛,但是Eternal Sunshine of the Sp
otless Mind真的是直譯最好嗎?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-01-10T06:27
阿冰哥XDDDDDDDDDD
Ivy avatar
By Ivy
at 2017-01-11T00:30
覺得slow west 更慘+1
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-01-14T21:44
王牌冤家就完全商業賣點考量 王牌=金凱瑞 冤家=愛情片
Dora avatar
By Dora
at 2017-01-18T02:34
不然這部片調性並不討喜 用片名先把人騙進戲院再說
Andy avatar
By Andy
at 2017-01-21T19:56
梨花壓海棠我記得有其典故
Susan avatar
By Susan
at 2017-01-24T20:54
阿兵哥XDDD
Bennie avatar
By Bennie
at 2017-01-25T11:44
美國隊長2:XX戰士 這麼蠢的副標題 冬日戰士好聽多了
Madame avatar
By Madame
at 2017-01-30T02:23
再怎麼有典故,套上這篇常見的"直譯最好""保留原名"等意
見,應該都是不及格XD
David avatar
By David
at 2017-02-03T13:39
王牌冤家完全被這個片名害到阿
Mary avatar
By Mary
at 2017-02-04T18:14
台灣現在一堆片商都用騙的來把人騙進戲院 真的很詬病這
Hedda avatar
By Hedda
at 2017-02-08T09:57
種行銷方式
Bennie avatar
By Bennie
at 2017-02-11T11:43
一樹那個篇名出自蘇軾調侃他朋友吃嫩草的詩,壓字很傳神…
Joe avatar
By Joe
at 2017-02-15T15:59
一樹梨花是取得很雅,但不是假掰亂取,知道典故就會心一笑
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-02-18T22:09
翻譯三大原則 信 達 雅,台灣翻譯很少有原則 都亂來
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2017-02-19T13:40
你還真執著,到處貼文希望他們改片名。如果你能提出一
個會讓這片大賣的中文片名,再來講這麼多比較實在。片商
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-02-20T02:10
不是慈善機構,不是甚麼都要聽你的話,因為你沒付他薪水
Edith avatar
By Edith
at 2017-02-24T16:29
此外,之前也有片商舉辦過請觀眾提出中文片名的活動,結
Elma avatar
By Elma
at 2017-02-26T02:15
果,沒一部真的賣得好的。所以,就讓專業的來,別啥都要
干涉。就算賣差,也是他們自理營虧。若聽你的話,取了
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-02-26T06:07
你自以為是的片名卻賠更慘,你要負責補錢坑再來堅持。
David avatar
By David
at 2017-02-26T09:18
史上最瞎翻譯片名:sliver 銀色獵物,怎麼給單字都不會的
人取片名
Eden avatar
By Eden
at 2017-03-01T15:35
begin again-> 曼哈頓練習曲…
Ida avatar
By Ida
at 2017-03-03T03:47
這個跑人(The Running Man)->魔鬼阿諾
Sandy avatar
By Sandy
at 2017-03-03T20:37
某樓扣了一頂好大的帽子給原po,是假上的編輯?這片名本
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-03-05T09:50
來就翻的很俗爛,原本想去電影院三刷up的粉絲都不想支持
了,改名是給建議怎麼變成好像威脅了頗呵
Adele avatar
By Adele
at 2017-03-07T18:41
我從國中小等原著改編成電影,結果代理商取這什麼鬼片名?
翻得很爛!
Lily avatar
By Lily
at 2017-03-08T21:44
看到阿冰哥笑翻 哈哈哈哈哈哈
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-03-12T15:45
刺激1995是中文片名史上的最大汙點 片商應該自盡謝罪
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-03-12T20:43
絕對是曼哈頓練習曲== 超無言 直接翻譯叫從新開始 還比較符
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-03-14T04:13
瞞天系列
William avatar
By William
at 2017-03-18T18:18
本來叫“我曾經愛過你“ 更囧,不曉得在幹嘛……“
因為愛你“則明顯想騙過路客……

重生奇蹟-選擇相信希望,才能獲得希望

Connor avatar
By Connor
at 2015-11-26T17:26
andgt;andgt;網誌圖文好讀版:http://goo.gl/uXmpur 《重生奇蹟:The33》描述2010年的真實礦災故事,33名智利聖何塞礦工因為百年礦坑山體位移崩塌,受困700公尺的地底下,唯一的逃生出路被兩座帝國大厦大小的堅硬閃長岩巨石擋住,絕望無助的他們只能仰賴地下避難所僅僅數天份量的糧 ...

「獨立空間不再」 李烈辭台北電影節主席

Adele avatar
By Adele
at 2015-11-26T17:23
更新:台北電影節諮詢委員集體請辭抗議。 現在台北電影節面臨一個沒有主席,沒有總監,    不知道策展人會不會繼續作,委員全體辭職的空城狀態      希望明年我們還能看到電影節。 https://www.facebook.com/yehjufeng/posts/781466208629845 ...

《危機女王》所有台灣選民都該一窺的選戰內幕

Eartha avatar
By Eartha
at 2015-11-26T16:25
圖文好讀版:http://www.moviemovie.com.tw/forum/viewthread-1865.html 由喬治克隆尼製作 《無路用之王》大衛高登格林執導 http://goo.gl/09Scyh 一名玻利維亞總統候選人在民調中敬陪末座,在近乎絕望的情況下,砸下重金找來美國菁 英 ...

導演羅索兄弟談《美國隊長3:英雄內戰》首支預告

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-11-26T16:15
新聞網址:http://tinyurl.com/p5grr6f 《Empire》專訪-導演喬˙羅索(Joe Russo)與安東尼˙羅索(Anthony Russo)兄弟 談《美國隊長3:英雄內戰》首支預告。 1.關於巴奇˙巴恩斯(Bucky Barnes)的回歸 在《蟻人》的隱藏片尾裡, ...

文青大叔陳建斌 初執導電影探複雜人性

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2015-11-26T16:02
新聞網址:http://goo.gl/c3WMVv 【影帝哲學家】文青大叔陳建斌 初執導電影探複雜人性 「我認為挫敗、失敗、困難這些東西,才是生活的本質;生活的常態,譬如說乏味無聊, 這個才是生活的本質,成功那種狂喜,只是生活中非常短暫的閃光。」陳建斌說的這番話 ,恰恰反應了他前些日子的心情。 風光三金後 ...