有看到天龍特攻隊的DVD~ - 馬蓋先

Quintina avatar
By Quintina
at 2007-10-28T19:48

Table of Contents

※ 引述《swit (swit)》之銘言:
: ※ 引述《a9a99 (有個人來愛還是比較好)》之銘言:
: : 在書店意外發現
: : 應該有滿多人也喜歡泥巴怪頭
: : 喜歡的人可以去看看
: 我已經買了,才五百多塊,可惜只有一季,不知道會不會再出。
: 是英文發音,中文字幕的,看了後才發現他們英文的名字和
: 中文翻譯意思不太一樣。
中文譯名算翻得不錯囉.
泥巴→取自迦太基名將 漢尼拔(Hannibal),翻譯時應該是
只取後兩音 尼拔→泥巴
小白→原綽號是"Faceman"/"Face",小白的意思應該是取自"小白臉"
(小時候我一度以為是從"白賊"這邊來的XD)
怪頭→BA,取自於 Bad Attitude,這個比較沒有關係,不過他的頭確實很怪

孝狼→Howlin' Mad (Murdock),不用說了,是從mad這個字過來的瘋人XD
: 而且第一集裡的小白和第二集的小白好像不是同一個人演的,
: 有人可以幫忙解答一下嗎?
是不同人演得

--
~我是一個地理學家
所以隨身帶一把地質鎚也是很合理的事~
▁▁
▕森里▏
▕螢一▏
 ̄ ̄

--

All Comments

Tracy avatar
By Tracy
at 2007-10-30T22:03
看到Murdock令人想起不死的瘋狗老莫..
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2007-11-02T14:40
在戲裡,他們都是叫哮狼Murdock,很少叫他Holing Mad

Complete Series的實際照片!!

Ula avatar
By Ula
at 2007-10-26T00:27
http://bbs.macgyver.idv.tw/read.php?tid=436 有住在美國的朋友入手拍照了 包裝與之前單季的差了很多,完全版似乎是用紙盒裝 但是光碟的cover印刷是一樣的,也許這樣是沒有重新剪輯過?! 但可惜是該位網友沒有拍到電影版的光碟就是 現在中文化論壇似乎有點問題,中文都 ...

087.S5.E04.Cease Fire 停戰協議

Freda avatar
By Freda
at 2007-10-25T23:34
片頭曲中的跳纜車,就是出現在這一集喔 -=版權聲明=- 本字幕所有權益、翻譯文字版權歸屬原製作公司所有,純屬翻譯愛好者交流學習使用 謝絕它用,否則一切後果自負,嚴禁使用在商業行為販賣謀利 -=影片簡介(採用瑞士刀影片導覽簡介)=- 在瑞士正在進行一項兩國和平協定的簽署其間,馬蓋先為了阻止一項謀殺行動而 ...

馬蓋先Complete Series團購確實金額

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-10-25T19:14
http://myweb.hinet.net/home2/doggo/2007snap/MacComOrder-M.JPG 亞馬遜已經向信用卡銀行請款了,所以已有確實的台幣金額,請看上面圖片 總金額是 32754 元 購買人數是 7 人 所以每人的消費金額是 32754 / 7 = 4679.1428 ...

有關馬叔的中文配音

Enid avatar
By Enid
at 2007-10-25T11:01
剛剛看了大家在說懷舊影集 突然想到一個做法 我記得板主有說有人有中文配音的錄影帶 那 能不能單獨把聲音錄下來 然後看馬叔1區的dvd 聲音關掉 同時播放中文配音的不就好了?? 這樣也不需要轉檔 只要錄音就可以了 -- 很天真的想到 因為不知道實際做法行不行的通啦 請 ...

084-085.S5.E01-02.Legend of the Holy Rose 聖玫瑰傳說

Valerie avatar
By Valerie
at 2007-10-24T14:45
這個故事是馬蓋先尋寶系列中,相當精采的一集 我個人以為,這次的尋寶故事的精采度上,甚至跟電影版奪寶奇謀有得一拼 另外,針對劇中提到的安布羅斯(Ambrose),我自己稍微考證了一下 在google的過程中,找到的資訊都是以西元四世紀米蘭的基督教主教Ambrose最有名 在12世紀的煉金術士名單當中,找不到A ...