本店1.01 1.02 - CSI
By Harry
at 2006-07-13T20:37
at 2006-07-13T20:37
Table of Contents
※ 引述《lemineko (糖糖貓)》之銘言:
: 標題: [心得] 本店 1.01 1.02
: 時間: Wed Jul 12 21:20:19 2006
:
: → lemineko:我比較疑惑的的是今天的"肉參"是哪裡的用法Orz 07/12 21:42
: → gnildees:原音港劇看多的人就知道,"肉參"是粵語用法..... 07/12 21:53
: 推 eve28x:每次播第一集,肉蔘翻譯就會被大家抓出來再鞭一遍.... 07/12 23:52
: → eve28x:這大概算是年經文..XD 07/12 23:53
: → lemineko:原來是從粵語來的阿 囧 07/13 00:58
今天的又來了....
漢默李奇急救--->哈姆立克急救....
--
一開始某尼又脫了....:P
小葛的花襯衫真好看XDD
恭賀本集小華升上CSI-3
--
: 標題: [心得] 本店 1.01 1.02
: 時間: Wed Jul 12 21:20:19 2006
:
: → lemineko:我比較疑惑的的是今天的"肉參"是哪裡的用法Orz 07/12 21:42
: → gnildees:原音港劇看多的人就知道,"肉參"是粵語用法..... 07/12 21:53
: 推 eve28x:每次播第一集,肉蔘翻譯就會被大家抓出來再鞭一遍.... 07/12 23:52
: → eve28x:這大概算是年經文..XD 07/12 23:53
: → lemineko:原來是從粵語來的阿 囧 07/13 00:58
今天的又來了....
漢默李奇急救--->哈姆立克急救....
--
一開始某尼又脫了....:P
小葛的花襯衫真好看XDD
恭賀本集小華升上CSI-3
--
Tags:
CSI
All Comments
By Rachel
at 2006-07-14T12:23
at 2006-07-14T12:23
By Suhail Hany
at 2006-07-15T07:28
at 2006-07-15T07:28
By Joe
at 2006-07-16T16:27
at 2006-07-16T16:27
By Andrew
at 2006-07-20T18:16
at 2006-07-20T18:16
By Olga
at 2006-07-24T16:30
at 2006-07-24T16:30
By Daniel
at 2006-07-28T01:51
at 2006-07-28T01:51
By John
at 2006-07-29T03:55
at 2006-07-29T03:55
By Elma
at 2006-08-01T03:15
at 2006-08-01T03:15
By Mary
at 2006-08-04T07:25
at 2006-08-04T07:25
By Blanche
at 2006-08-04T22:49
at 2006-08-04T22:49
By Skylar DavisLinda
at 2006-08-08T16:56
at 2006-08-08T16:56
By Skylar DavisLinda
at 2006-08-09T06:41
at 2006-08-09T06:41
By Ina
at 2006-08-10T23:28
at 2006-08-10T23:28
By Lucy
at 2006-08-11T17:41
at 2006-08-11T17:41
Related Posts
有關讀鑑識科
By Christine
at 2006-07-13T20:11
at 2006-07-13T20:11
從CSI聊到世足決賽 @@
By Freda
at 2006-07-13T16:36
at 2006-07-13T16:36
Re: 看CSI還是照次序看比較好
By Robert
at 2006-07-13T01:51
at 2006-07-13T01:51
老麥的收藏...
By Ivy
at 2006-07-13T01:08
at 2006-07-13T01:08
老麥的收藏...
By Suhail Hany
at 2006-07-13T00:43
at 2006-07-13T00:43