東離 專有名詞要怎麼翻譯比較好 - 布袋戲

Poppy avatar
By Poppy
at 2016-07-20T19:29

Table of Contents

看了幾個老外的視頻 一致認同名詞非常拗口難記
名字可能音譯比較適合 但物品之類的專有名詞應該意譯比較好吧

像是招式名都是意譯 講到物品就變成意譯
每個人的外號 第一集是音譯 第二集就變成意譯了 神奇
還有七罪塔也是意譯

中文 音譯 意譯?
窮暮之戰 Qióng Mù Zhī Zhàn The Great War of Dusk
神誨魔械 Shén Huì Mó Xiè Demon-Slayers of God's legacy
天刑劍 Tiān Xíng Jiàn The sword of Doom
護印師 Hù Yìng Shī Guardians of Seals
玄鬼眾 Xuán Guǐ Zhòng Black Ghost Gang
鬼鳥 Guǐ Niǎo Ghost Bird

大家覺得?

--
你吐槽熱門漫畫一定會被人批評沒有認真看
而當你咬牙花了個多小時引經據典旁徵博引
一定又會飄來一句看漫畫這麼認真幹什麼!
           ~ 歡迎您~

--

All Comments

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2016-07-24T17:10
就算音譯也不要用"那種"拼音吧
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-07-25T14:55
專有名詞在螢幕上打上中文字就好 讓外國人一起學中文字
然後在官網打上意譯 很棒的文化交流
Agnes avatar
By Agnes
at 2016-07-26T23:11
你這種拼音外國人看不懂
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-07-29T02:35
音譯也沒人這樣譯吧 星爆流星斬翻成ㄕ ㄉㄚ ㄅㄚ ㄕ ㄊㄜ
這你看得懂嗎
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-07-29T09:22
中翻英最重要的就是不能逐字翻
Audriana avatar
By Audriana
at 2016-07-29T21:00
日本也反應至少要有字幕,否則完全聽不懂
Una avatar
By Una
at 2016-08-01T03:50
日人那邊專有名詞太多也會覺得很混亂,類似元氣眾娼婦館
是不會聽不懂,只是專有名詞連不上對應的漢字
Mia avatar
By Mia
at 2016-08-04T21:03
你到東離英文wiki看 每一種都有翻
Quanna avatar
By Quanna
at 2016-08-05T13:20
是喔!
Ivy avatar
By Ivy
at 2016-08-06T17:52
所以才要字幕啊…
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-08-06T23:26
日本是還有救因為漫畫版還沒出,不然目前為止只有“xxx
配的拿槍傢伙”這樣的稱呼居多。
Donna avatar
By Donna
at 2016-08-11T23:05
意譯啊 本來不同的文化就應該入境隨俗了 人家小叮噹為了
要外銷都改吃披薩了
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-08-14T00:44
給老歪看當然是右邊那種
Valerie avatar
By Valerie
at 2016-08-15T03:23
"影片"
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-08-15T13:25
刑亥肯定變荊芥www

終戰結果速報 大雷

Lauren avatar
By Lauren
at 2016-07-20T17:16
繼式打斷魔刀 終式 邪皇被灌體 邪皇要衝入深淵自爆 銀燕出現幫俏俏 把俏俏丟出去 銀燕抱著邪皇:燭九陰 我與你同死 邪皇掙脫銀燕懷抱 你走吧 把銀燕打飛出去 沒有衝進去深淵 就在外面爆炸了 但是仍然破壞了九龍地氣? 只是月凝灣出現異狀 修補破裂? 銀燕失蹤 哀 還是沒讓邪皇功成 qwq ...

有人懷念帶面具帽子的藏爸嗎?

Valerie avatar
By Valerie
at 2016-07-20T16:36
如題~真的是很想念決戰時期藏爸的 造型,霸氣又帶點帥氣。現出真面目 後就感覺少了什麼,希望編劇能來點 劇情,讓藏爸重回中原的對立面。 是說,怎麼從地門出來後就再也沒看到 藏爸爸了,是不是神隱太久阿? - ...

一位非布迷 看東離

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-07-20T15:51
布袋戲是台灣傳統技藝,但是相信自從動畫的誕生 日本動漫對於台灣小朋友影響很大,看動漫變成最大宗 我對於布袋戲只停留在死不了的素還真,算是對於霹靂金光沒有什麼概念 雖然喜歡看動漫卡通,但是也不會深入研究,虛淵玄或是知名聲優也一概不清楚 近年唯一看的布袋戲,就是奇人密碼 從電影院出來後,簡直是頭上三條線... ...

(舊天宇)天宇點將錄(七) - 銀河行下集

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-07-20T15:33
https://youtu.be/-i7lvuz2qtg 銀行行的第二段故事 希望這次的介紹能讓大家滿意 話說我最近終於看了傳說中的東離劍遊記 滿滿的感想在心中 不曉得大家會有興趣看我介紹東離嗎? PS : 天宇是我最愛無誤......雖然我也看其他布袋戲 - ...

五本奇書

Andrew avatar
By Andrew
at 2016-07-20T15:02
※ 引述《quich (想不到)》之銘言: : 當初提到的五本奇書:無光的影子、精靈天下、異識、浮動山城、釋魔錄。 :   其中無光的影子講的是天羅子的故事,精靈天下大概是森獄五大晶靈(不確定) :   異識帶出九輪天,浮動山城目前剛現世(黃花落解任務中),只剩下釋魔錄尚 :   未明朗,不過照目前劇 ...