林依晨 - 康熙

Catherine avatar
By Catherine
at 2005-09-20T22:25

Table of Contents

※ 引述《yp1031 (yp)》之銘言:
: ※ 引述《hopebow (YA^^大四了)》之銘言:
: : 就是....上次裴永俊來台灣宣傳他的新片
: : 台灣版的主題曲是林依晨唱的
: : 在他的見面會之類的
: : 有一個活動是要請林依晨唱主題曲
: : 結果....林依晨是對嘴的= =
: : 還是因為現場的音響怪怪的才發現
: : 然後他是政大韓文系...可是沒有辦法跟裴永俊
: : 直接用韓文溝通
: : 被婆婆媽媽跟媒體罵死了
: 我覺得大學四年,學一個完全陌生的語言--韓文..
: 結果不能和一個韓國人對話,那還蠻正常的,
: 說來慚愧..
: 我學英文不止四年,和外國人講話還不是零零落落的..
: 也許她只是怕講不好,所以請翻譯..
: 更何況林依晨身兼二職,
: 還能畢業己經不錯了,
: 那些婆婆媽媽會不會太嚴苛了..

林依晨上次上康熙的時候
康熙有問她"舒服"的韓文怎樣講(如果我沒記錯的話...)
結果 她說的是"沒關係"的韓文..
聽到的時候 真的有點傻眼..^^"


--------------------------------------------------------
: 我似乎離題了..

我也離題了..呵呵

--
Tags: 康熙

All Comments

Belly avatar
By Belly
at 2005-09-25T21:41
韓文中的"沒關係"是可以無限延伸應用的
Andy avatar
By Andy
at 2005-09-30T17:16
又 韓文是標音文字並非表意文字
光是舒服一詞我就可以舉出四五個表示方法
Valerie avatar
By Valerie
at 2005-10-02T16:07
但口語上卻不常用 反倒是"沒關係"還挺常用的
Connor avatar
By Connor
at 2005-10-07T07:53
我好像也離題+認真的.......
Rae avatar
By Rae
at 2005-10-08T16:42
可是我在韓國都沒聽過有人用"沒關係"
Susan avatar
By Susan
at 2005-10-10T13:28
代表"舒服"的意思耶....

林依晨

Carol avatar
By Carol
at 2005-09-20T20:24
※ 引述《canifly (PTT十歲生日快樂)》之銘言: : ※ 引述《heroguitar (艾德華.Ai)》之銘言: 楊丞琳英文怎麼樣阿... (好像可以在我猜就看出個端倪了) image的發音是伊梅G嗎 而且重音還念錯... 對不起 就是剛好聽到 at_at~ 我覺得怕說錯英語 ...

很像小S的記者

Elma avatar
By Elma
at 2005-09-20T19:06
昨天看電視偶然轉到中天新聞的「文茜的世界周報」 看到有位女記者正在報導,超像小S!!!! 除了五官之外,髮型也很像  後來特別注意了記者的名字,好像叫任百〔王君〕 不知道是不是有人也有這種感覺 - ...

林依晨

Andrew avatar
By Andrew
at 2005-09-20T16:12
※ 引述《heroguitar (艾德華.Ai)》之銘言: : ※ 引述《angelaH (漂浮)》之銘言: : : 前陣子不是裴有來台灣宣傳什麼戲嗎 : 外出 : : 然後好像林依晨因為是韓文系畢業的,又剛好是唱裴的那部戲劇的主題曲(?) : 中文主題曲and#34;歸途and#34; : : 所以在裴來台 ...

Re: 有人看昨天林依晨、楊丞琳那集嗎?

Jack avatar
By Jack
at 2005-09-20T12:28
※ 引述《rufruf (rufruf)》之銘言: : 我昨天有看! : 不過沒重頭看!~ : 我是想問~ : 為什麼主持人和來賓會換位子? : 真的蠻好奇的!呵呵! 一開始兩位來賓有說 他們會約一起吃飯聊心事 有時候聊到深處會流淚 所以康熙兩位就請他們到前面去表演這段情節了 -- ◢ ▃▄▆▇▇▆ ...

有人看昨天林依晨、楊丞琳那集嗎?

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2005-09-20T12:23
我昨天有看! 不過沒重頭看!~ 我是想問~ 為什麼主持人和來賓會換位子? 真的蠻好奇的!呵呵! - ...