極地守護犬、她們、片商為何改片名? - 電影

Table of Contents


「野性的呼喚」「小婦人」這麼經典
為何片商要改成莫名奇妙的片名?
「她們」搞得像驚悚片續集
「極地守護犬」則像無腦動物片
明明有原名可以取
而且原名有知名度
發行片商到底在耍什麼智障?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
標題 [新聞] 微軟開發出中國政府專用的Windows 10
chargo: [此字串已被屏蔽]位元作業系統 03/25 13:36

--

All Comments

Una avatarUna2020-03-02
[此字串已被屏蔽]位元作業系統
Freda avatarFreda2020-03-03
我看到這篇才知道原來極地守護犬是野性的呼喚...
John avatarJohn2020-03-08
同樓上 我也是...
Steve avatarSteve2020-03-11
超有年代味的超世紀封神榜反而沒改w
Charlie avatarCharlie2020-03-13
我覺得本來就被拍成動物片了...一點都不野性的呼喚
Quanna avatarQuanna2020-03-17
她們才不是智障片名
Freda avatarFreda2020-03-20
怎不說當年亂世佳人也二創片名? 明明就是飄,雖然
翻得很好啦
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-03-21
及第水餃守護犬
Hazel avatarHazel2020-03-24
哪裡智障?原名有知名度歸有知名度,但能不能吸引觀
眾進場是另外一回事吧?
Olga avatarOlga2020-03-29
亂世佳人年代太久遠了,而且那時候真的就是真的喜歡
取可能根本無關內容很文藝的四字片名,像是紅樓金
粉、萬花嬉春這種類型度片名XD
Harry avatarHarry2020-04-01
野性的呼呼
Callum avatarCallum2020-04-05
覺得以前那種反而比較好 至少也有另一種風味
原PO舉的例子就真的無腦
Adele avatarAdele2020-04-05
亂世佳人跟她們剛好一南一北XD
Hazel avatarHazel2020-04-07
及第水餃守護靈 可以出周邊 水餃頭造型娃娃
Thomas avatarThomas2020-04-10
以前真的很愛取得文謅謅 蘿莉塔翻成一樹梨花壓海棠
Elvira avatarElvira2020-04-10
我沒聽過野性的呼喚……
Heather avatarHeather2020-04-14
一樹梨花壓海棠真的翻無數白眼 不過這意思又很貼切
Cara avatarCara2020-04-19
小婦人變她們,真心年度最蠢片名。自以為跟風,小
婦人本來就很有知名度了…結果被改成那種牠們我們她
們的系列
William avatarWilliam2020-04-20
要跟原文無關也可以,但要認真翻。像去年Cold War,
臺灣片商取沒有煙硝的愛情,就很有意境。比直譯更
佳,而不是現在紅啥用法就亂取
Kristin avatarKristin2020-04-22
The Quiet Man(1952) 蓬門今始為君開
Elvira avatarElvira2020-04-25
因為她們是極地守護犬
Necoo avatarNecoo2020-04-27
同1樓..................
Kumar avatarKumar2020-04-28
同一樓,我比較喜歡野性的呼喚這個翻譯,不過後來
想想原著在美國是有名的經典,但台灣不是,以廣告
角度,極地守護犬一看就知道電影主題是什麼。
Sarah avatarSarah2020-05-01
這年頭自己書讀得少,可以怪人家在台灣不有名
Andy avatarAndy2020-05-04
刺激1995表示:......
Liam avatarLiam2020-05-07
刺激1995:誰蠢得過我?
Annie avatarAnnie2020-05-11
可能是票房考量吧?野性的呼喚感覺沒很威,極地守護
犬感覺就是英雄片XD
Ula avatarUla2020-05-11
這篇比較智障 小婦人改成她們明明就沒問題
Bennie avatarBennie2020-05-12
原來《野性的呼喚》在台灣不算外文經典名著呀... 記
得國高中的寒暑假選書它還上榜好幾次。不過我可以認
同《極地守護犬》這種片名,擺明是要搭上台灣也很
有市場的可愛狗狗片型來吸引觀眾。能有更多人來看
到好片,就算是誤打誤撞仍是美事一樁。
Wallis avatarWallis2020-05-15
極地守護犬我看片名以為是賣狗賣萌的闔家溫馨電影
就無視了...
Catherine avatarCatherine2020-05-16
極地守護犬超蠢,搞得像和最後主人的歷險一樣
Regina avatarRegina2020-05-19
野性的呼喚很帥好不好 極地守護犬只是愚蠢保守
Dorothy avatarDorothy2020-05-20
取的直白一點大眾才看得懂啊 你看一堆人連原書名都
沒聽過呢
Noah avatarNoah2020-05-23
原書名會讓人有好奇心阿XD 因為有點難理解
Yedda avatarYedda2020-05-23
你只想要個不智障的片名,但片商需要個會賺錢的片名
Zanna avatarZanna2020-05-27
片名我一直想成極地守護靈XDD
George avatarGeorge2020-05-30
台灣取名電影一直都走此風格,很少走直譯
Michael avatarMichael2020-06-01
沒聽過野性的呼喚...極地守護犬的片名有吸引我注意
Anthony avatarAnthony2020-06-02
用小婦人票房搞不好多個一兩千萬
Queena avatarQueena2020-06-05
原譯比較好
George avatarGeorge2020-06-08
觀眾也是可以訓練看原譯的啊
Charlie avatarCharlie2020-06-09
難道全都原譯電影會變成沒人看?
Adele avatarAdele2020-06-13
你光看本板的觀眾群,你怎會對觀眾有信心XDD
Yuri avatarYuri2020-06-15
極地守護犬聽起來像是普通家庭娛樂片。野性的呼喚
反而很直白又帥
Ida avatarIda2020-06-15
怎麼這麼多人沒聽過野性的呼喚........
Leila avatarLeila2020-06-16
就算沒聽過 野性的呼喚這片名也帥很多吧
Eden avatarEden2020-06-19
不要自己不讀書就以為野性的呼喚不有名啊
Eartha avatarEartha2020-06-22
國小就看過野性的呼喚注音版了 ==
Queena avatarQueena2020-06-26
little women 竟然翻成 她們
Ursula avatarUrsula2020-07-01
電影是賣給一般大眾看的 所以實際上就是不夠有名阿
Hedy avatarHedy2020-07-05
大概取名的片商以為大家都和他們一樣沒讀書
Margaret avatarMargaret2020-07-09
原來極地守護犬是野性的呼喚!到底幹嘛改..
Harry avatarHarry2020-07-12
看片名原文才知道是野性的呼喚...原來很多人不知道
這本書嗎
Gary avatarGary2020-07-16
經典名著因為改片名而讓人錯過實在可惜
George avatarGeorge2020-07-19
什麼...極地守護犬居然是野性的呼喚...光看名字還以
為是那種溫馨寵物片...==
Donna avatarDonna2020-07-19
鄉民取名最有學問。反正站著說話不腰疼,片子賣不好
也不關鄉民的事,顆顆
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-07-20
這需要什麼學問? 就只是把經典名著放上去,而不是
Faithe avatarFaithe2020-07-23
趕潮流的亂改名...還是你覺得知道這兩本的人很少...
Blanche avatarBlanche2020-07-24
小時候超喜歡野性的呼喚
Bethany avatarBethany2020-07-29
這兩本書小學暑假都沒去圖書館借來看???
Emily avatarEmily2020-07-31
同一樓
Olivia avatarOlivia2020-08-03
我是六年級生女性,真沒看過野性呼喚這本書,如果
直譯,會覺得內容可能太陽剛,觀看慾望降低,但極地
守護犬就覺得溫馨想看,當然看完有種怪怪的感覺,再
看看英文原名才會恍然發現野性呼喚很貼切。所以從吸
引觀眾去戲院掏錢看來說,改名字是有成功的。
Necoo avatarNecoo2020-08-06
野性的呼喚聽起來很像三級片
Oliver avatarOliver2020-08-07
現在的台灣到底廣大群眾知道什麼,真的很難說...
James avatarJames2020-08-08
野性的呼喚居然這麼多人沒聽過?!
Frederic avatarFrederic2020-08-09
這不是經典名著嗎……不一定要看過內容都知道書名
Selena avatarSelena2020-08-09
看預告才知道是野性的呼喚
Noah avatarNoah2020-08-12
我現在才知道是野性的呼喚...什麼蠢片名...
Charlie avatarCharlie2020-08-15
同一樓...... 我看這篇才知道
Quanna avatarQuanna2020-08-16
名著觸及率沒妳想像中高,沒聽過正常
Isabella avatarIsabella2020-08-17
小婦人本身帶有傳統價值 暗示女性要進入婚姻 她們翻
得很到位好嗎 原名就是 Little women 又不是Little
wives 尤其葛莉塔這版更不適合小婦人這舊名
Mia avatarMia2020-08-18
...站著說話跟腰會不會痛有什麼關係嗎?
還是坐著說話腰才會痛?
Doris avatarDoris2020-08-20
索尼擺明在跟x們的流行啊。就不要動物農莊給他們拍
,不然也會改名牠們,到時候還會說啊什麼動物農莊沒
人知道,牠們比較吸引人
Vanessa avatarVanessa2020-08-21
有沒有自己不知道,就以為大家都不知道的八卦?
George avatarGeorge2020-08-25
那狗狗形象很難想到野性的呼喚
Aaliyah avatarAaliyah2020-08-28
我從小是對小婦人三字就有點感冒,但她們好像也沒
切題到哪去...
Robert avatarRobert2020-08-31
無法理解說野性的呼喚不有名的人 一生中到底讀過幾
Olga avatarOlga2020-09-02
本書而已啊? 至少小學都有什麼繪本或簡易版吧?
Franklin avatarFranklin2020-09-04
原著裡是聖伯納和牧羊犬的混血狗,電影裡像聖伯納
還滿合理的吧!
Ursula avatarUrsula2020-09-07
沒看過就真的沒看過啊,我又不是吃了圖書館果實…
Caroline avatarCaroline2020-09-07
人自己讀過什麼書,和這本書有不有名,兩回事吧...
Valerie avatarValerie2020-09-08
認同,根本無關啊,有名就一定要看嗎?
Kyle avatarKyle2020-09-11
推 以前是文藝化 現在是弱智化
Margaret avatarMargaret2020-09-13
她們 我覺得可以, 小婦人這個可能會引起女權抗議,
改成 她們 就是描述她們一家人從年輕到婚後的故
Margaret avatarMargaret2020-09-17
沒人叫你一定要看過,只說這是很多人看過的名著
Yedda avatarYedda2020-09-18
她們明明很讚啊 小婦人反而落入俗套吧
Frederic avatarFrederic2020-09-22
她們真的很怪
可能是因為有牠的關係
Doris avatarDoris2020-09-27
他們
超爛片名
Irma avatarIrma2020-09-29
神鬼婦人
Jacob avatarJacob2020-09-30
她們真的爛爆了
Mary avatarMary2020-10-02
阿鬼
Blanche avatarBlanche2020-10-04
她們根本超智障 不知道怎麼翻的
Tom avatarTom2020-10-08
在那嘴國小就看過“野性”的怎不報一下年紀 你當課
綱都沒變動過是不是 要不要換其他年紀的嗆你沒看過
金庸?是在嘴三小
Brianna avatarBrianna2020-10-11
野性的呼喚是世界名著,那麼多人沒聽過有點傻眼
Andy avatarAndy2020-10-13
不,野性的呼喚還是世界文學經典名著,只是這跟課綱
沒什麼關係,要看你自己喜不喜歡看課外讀物或老師有
Irma avatarIrma2020-10-18
有沒有提到,以前課綱應該沒有,但有的老師會提到,
提到之後要不要去看那是看個人。不過看完電影之後,
我覺得改編得滿多的,跟我想像得不太一樣。但景色真
的很壯闊,這種片還是要進電影院看比較好。
Oscar avatarOscar2020-10-20
刺激小婦人
Joe avatarJoe2020-10-21
google"野性的呼喚",跑出好多不同年份的片子~~
Annie avatarAnnie2020-10-23
刺激她們
Anthony avatarAnthony2020-10-26
她們翻得比較好,小婦人就中文而言是奇怪的用法。
Kama avatarKama2020-10-30
神鬼她們
Mia avatarMia2020-11-03
我以為極地守護犬是講被遺棄在北極的狗,然後人類
撤離,多年後重返基地發現狗還在的故事
Kelly avatarKelly2020-11-07
玩命她們 終極她們 她們追緝令 王牌她們 她們總動員
Jack avatarJack2020-11-10
世界文學名著干課綱屁事...... 課外讀物還要扯課綱
救援?
Delia avatarDelia2020-11-15
野性的呼喚也是經典吧,今天才知道
Lily avatarLily2020-11-16
極地守護全就是野性的呼喚
Hardy avatarHardy2020-11-17
片名其實還是要跟內容有關聯比較好 不然沒記憶點XD
Erin avatarErin2020-11-19
延用原名會有一個問題。那就是大家在網路搜尋、討論
時,會無法確定是在原作的書? 之前哪一版本的電影?
Thomas avatarThomas2020-11-20
你 Google 野性的呼喚會有書,有前面幾版的電影...
Google 極地守護犬,就都是2020年的這部電影 懂嗎?
Lucy avatarLucy2020-11-24
對代理商來說,取一個原創的名字還有這個好處 懂?
Elma avatarElma2020-11-26
哈里遜福特之野性的呼喚(年輕影迷:他誰?)
Ivy avatarIvy2020-11-26
野性的呼喚2020,這樣就行了啊
英文圈的觀眾怎麼就沒這種問題w
David avatarDavid2020-11-29
極地守護犬聽起來像一群哈士奇拉著運送疫苗的雪橇
拯救一個位於阿拉斯加的偏僻小鎮的故事
Delia avatarDelia2020-12-02
推樓上XD
Hardy avatarHardy2020-12-05
事實就是極地守護犬這片名比較大眾化。實在是不了
解,為什麼有人會覺得他看過的東西大家就一定看過,
有人看過三上悠亞的全部作品難道就代表你全部看過?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-12-07
野性的呼喚不有名??????覺得同溫層被打破了
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-12-07
「野性的呼喚 2020」wwwww
Oscar avatarOscar2020-12-09
野性的呼喚,血染的風采
Jake avatarJake2020-12-12
這兩個名字已經被費玉清玩壞了~~
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-12-14
這兩本小學就看過,哪有不有名?
Zenobia avatarZenobia2020-12-16
順便報一下年齡,現役大學生謝謝
Emily avatarEmily2020-12-19
真的有點難想像有人不知道野性的呼喚
Mary avatarMary2020-12-20
我小一就看過野性的呼喚···封面。
Rosalind avatarRosalind2020-12-24
如果當初沒有煙硝的愛情直譯為寒戰,會不會騙到一堆
人進去看?
Joe avatarJoe2020-12-27
更正,應該得直譯為寒戰3
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-12-28
可見台灣教育超失敗,沒讀書的人可以大聲嚷嚷說「沒
聽過」而不會不好意思
Ula avatarUla2020-12-29
片商考慮要與以前作品區別可以理解 ,想要大眾化也
可以理解,但是一堆連「經典文學」都沒聽過也可以
宣傳自己的無知,實在很悲哀。
Audriana avatarAudriana2021-01-01
這些人會宣傳自己沒聽過「紅樓夢」或「羅密歐與茱麗
葉」嗎?
Oliver avatarOliver2021-01-02
極地守護犬這名字看起來就兒童動畫,有消費能力的觀
眾直接略過
James avatarJames2021-01-02
我想請樓上直接指名道姓:誰大聲嚷嚷「沒聽過」
抱歉,是樓樓上
Charlotte avatarCharlotte2021-01-07
我就是沒聽過地獄守護犬 怕爆
Michael avatarMichael2021-01-08
比片名更讓人驚訝的是有人覺得野性的呼喚不有名....
Olive avatarOlive2021-01-08
真的不懂沒聽過怎麼了(挖鼻)
沒看過世界文學等於宣傳自己沒讀書嗎?
Harry avatarHarry2021-01-11
每個人讀過什麼書真的不一樣,不用拿來講別人宣傳
自己無知吧?
Anonymous avatarAnonymous2021-01-16
因為是真的無知
Ida avatarIda2021-01-19
Isla avatarIsla2021-01-21
原來是野性的呼喚……
Suhail Hany avatarSuhail Hany2021-01-23
野性的呼喚是很常識的文學名著吧,不用看過至少也
會聽過
Rae avatarRae2021-01-28
就算課綱沒要求看野性的呼喚,但不會沒聽過經典名
著吧....
Michael avatarMichael2021-01-30
沒聽過不是國小國中的老師全都瀆職,不然就是自己有
問題
雖然我感覺兩者的機率好像都不低
Cara avatarCara2021-02-01
個人覺得白牙比野性的呼喚好看。台灣片商沒水準又不
是第一天了
Frederica avatarFrederica2021-02-05
明明上面就有人說"沒聽過野性的呼喚"...小羊怎麼
Mia avatarMia2021-02-06
好像很驚訝?難怪小羊的心得文我老是覺得腦補過頭
原來根本就是頻率不同啊
Harry avatarHarry2021-02-10
是有人說,而我要請求以「無知」說別人的那位版友,
明確地指出他正在說誰。既然身為有讀書的知識份子,
就不要閃躲。
Hazel avatarHazel2021-02-14
等他明言在說誰了後,我們再來討論那是「大聲嚷嚷」
,還是別的,然後再來討論那有沒有或是如何有反應台
灣的教育問題。
Yedda avatarYedda2021-02-16
您是說連「大聲嚷嚷」四個字都需要well defined了?
需要敲鑼打鼓還是放鞭炮?
Agnes avatarAgnes2021-02-17
你是真的認為重點在「大聲嚷嚷」?
Margaret avatarMargaret2021-02-20
"沒聽過野性的呼喚"雖然只有八個字...可是我真心
Olive avatarOlive2021-02-22
認為這句話已經傳遞很多訊息了
至於要不要拘泥在無不無知,是不是大聲嚷嚷,我覺得
Bennie avatarBennie2021-02-26
好像不是重點哩..這個反倒應該是每個人對上面這句
話所接受到的訊息..
Linda avatarLinda2021-02-27
當然我毫無理由認定您認為重點在「大聲嚷嚷」這件
事情是錯的..只是好像有那麼一點怪怪的
Faithe avatarFaithe2021-03-01
就像韓國瑜爬樹的感覺吧..登高望遠,他好像也沒錯
可是就是怪了那麼一點
Christine avatarChristine2021-03-04
因為有人說自己沒看過什麼東西,未必是囂張地大聲嚷
嚷,也可能是謙遜地大方承認。知之為知之、不知為
不知,是知也,這如果是台灣教育的結果,那未必是
失敗、反而說不定有其可喜之處。當然我們要先知道他
說的是誰。
Ophelia avatarOphelia2021-03-08
另一方面,有讀過某些書的人,如何看待沒讀過那些
書的人,這個姿態也是很值得台灣教育重視的。
Sarah avatarSarah2021-03-11
我不是在為說人無知這件事情解套
而是很多時候我們很清楚知道自己面對這些事情心底
Zanna avatarZanna2021-03-15
的聲音.可是我們不敢說,因為我們怕被說是惡人.
Jake avatarJake2021-03-16
假掰就是從這開始...早讀晚讀都是讀,沒有誰優過誰
這不是台灣教育能解決的...台灣的教育是成王敗寇
Agatha avatarAgatha2021-03-19
的思維...
唯有體認自己到底是發自內心還是假掰,這些才可能
解決..聖經說的,你要保守你的勝過保守一切..
Bennie avatarBennie2021-03-19
因為一生的果效是由心發出的..我認為就是這個道理
我曾經不懂為什麼自己看不懂你的東西,現在我懂了
Irma avatarIrma2021-03-23
上面漏字:你要保守你的心勝過保守一切
Tom avatarTom2021-03-26
至於如果您想談的大聲嚷嚷..我真的只能說這個討論
Ula avatarUla2021-03-28
到武漢肺炎滅跡都不會有結果,因為本來這四個字就
很難被well defined...您以為呢?
Quintina avatarQuintina2021-03-31
所以關於這四個的討論最後必定流於各說各話的窘境
這部分咱們就別做了吧
Daph Bay avatarDaph Bay2021-03-31
原來野性的呼喚很不有名......
Catherine avatarCatherine2021-04-04
超白癡
Ursula avatarUrsula2021-04-08
沒聽過原著的絕對比聽過的多啦
Adele avatarAdele2021-04-10
翻個極地守護犬還能拉到爸媽帶小孩進場看
Callum avatarCallum2021-04-13
小學看完野性的呼喚吵著要養狗,目前即將邁入3字頭
,什麼爛片名啊害我錯過電影
Joseph avatarJoseph2021-04-14
其實我真的覺得沒聽過跟聽過沒看過,不需要到被說
無知的地步。
Tracy avatarTracy2021-04-19
我聽了還是沒有興趣讀其實。
Joe avatarJoe2021-04-20
別說「無知」,連「瀆職」都出現了
Sarah avatarSarah2021-04-22
至於「有問題」這種話,讀過書的人這樣說... 唉
Carol avatarCarol2021-04-25
不知道沒興趣不用一直強調,不用說出還是會覺得這
些人很無知
Caitlin avatarCaitlin2021-04-26
蔡依林以前上節目猜謎臥薪嘗膽都不知道也被笑無知
,但還是活好好的,不用太在意自己被人罵無知好嗎
,好好活下去就可以了
Joseph avatarJoseph2021-04-28
比起「被說無知」,也許「愛說無知」這現象還更值得
關心。
Dorothy avatarDorothy2021-05-02
話說一個本國語言教育中的成語沒聽過、和一個非課
內教育的課外外語讀物沒聽過,這兩件事要怎麼比較
看待,也是值得討論的。
Elma avatarElma2021-05-07
課外的東西比課本內重要太多了,只是為考試學習認
識這世界真的會在世界上很難生存
Christine avatarChristine2021-05-11
沒有想強調喔~只是想說明每個人都不同而已,謝謝
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-05-13
倒也可以來申論一下《野性的呼喚》這本書的閱讀,與
在社會上生存之所需,這兩者之間的關係;也可以申
論一下對本國語言的成語之學習使用,和「為考試」這
個說法的關係。
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-05-16
沒興趣的書不用看沒關係,這本書影響的是心理精神
上的充實,你可以從其他的地方的得到,但是不知道
沒聽過還一直忌諱被人笑就很可憐了,放下下吧,這
世界就是很多你不知道但一堆人當常識的東西
Kama avatarKama2021-05-17
還是一樣,與其關心「被人笑」我更關心「愛笑人」
Heather avatarHeather2021-05-19
,讀書是讀來做什麼的,又把我們自己養成了什麼樣子
,這恐怕更值得思考。
Robert avatarRobert2021-05-22
當你擁有別人不知道的高端知識會有優越感,如果擁
有普通常識發現別人不知道就像普通人看到乞丐一樣
覺得可憐,很多人會無視,心裡不屑嘲笑,網路上只
是讓心聲表達更容易,這些休閒讀物沒看過的很多,
但一直強調我不知道不想看就像乞丐在說我沒有錢我
也不想賺錢,然後被笑又說這書不重要賺不了錢,沒
有那麼多人真的關心你無不無知,這書重不重要,大
家只會笑笑看過去而已
Necoo avatarNecoo2021-05-23
正視自己的「心聲」總是件好事,而要不要讓這心聲繼
續維持,那是可以進一步考慮的。
Daph Bay avatarDaph Bay2021-05-27
另外說回這篇的「片商改片名」問題,既然有人提出可
能這部經典的知名度不如我們想像中高的假設,那麼
有其他版友來說他知道或他不知道,就是種就事論事、
也是種有意義的發聲。也許許多人只會笑笑看過去,
但對要想翻譯片名的片商來說,也許還是值得一聽的。
Rachel avatarRachel2021-05-31
這部竟然是野性的呼喚改編@@守護犬到底什麼鬼…
Eartha avatarEartha2021-05-31
野性的呼喚、小婦人,就算沒看過書都聽過名字
Lucy avatarLucy2021-06-04
如果原著沒名改個響亮名字就算了,這兩部片過個十年
好了,光看片名根本不知是啥
Christine avatarChristine2021-06-05
小羊真的很喜歡想好箭要怎麼射再來畫靶..這種立論
Poppy avatarPoppy2021-06-07
很難站得住腳喔
Una avatarUna2021-06-09
同意raura,我非常反對經典原著改名...
Iris avatarIris2021-06-14
如果後人有能力為經典改名,早改了..也輪不到現在
我真心建議小羊大重新檢視自己的邏輯...
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-06-18
在很多地方真的顯得很鄉愿..我是真心這麼認為
希望小羊不要見怪,我也先為此道歉
Donna avatarDonna2021-06-20
這就是我在你的心得文裡看到的..滿滿的鄉愿
可以讀一下論語(又是經典)中對於鄉愿的看法
Kelly avatarKelly2021-06-23
我們的思維與邏輯只有在這些經典原著來能浮現瑕疵
Edwina avatarEdwina2021-06-28
市場上超過六成以上消費族群是沒什麼文學素養的,
取極地守護犬以市場考量完全正確
Anthony avatarAnthony2021-06-28
改成她們真的超爛
Mia avatarMia2021-06-30
如果標題是野性的呼喚我不會去看,但是好險是這個
標題我才進去看的,真的不錯
Bethany avatarBethany2021-07-01
《她們》很好,小婦人中文原意帶有女人該婚嫁的意思
,但這部電影追求呈現的是女性多種面貌
Audriana avatarAudriana2021-07-02
覺得不是忌諱吧,只是覺得這就是不用被拿來批評的
事情啊(無言)
Carol avatarCarol2021-07-04
乞丐沒錢也不應該被罵窮鬼吧?這是素養問題吧(嘆)
Freda avatarFreda2021-07-06
謝謝 Jochum 大的關心,和此篇主題有關的你若能就
事論事,會清楚很多;和我個人有關的,你可以找我
的文章去就其內容推文討論。不然我真的不知道你想
說什麼。
Ursula avatarUrsula2021-07-07
亂世佳人翻很好,但不太喜歡她們,比較喜歡小婦人
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-07-09
看了推文,很多人跟我一樣不知道這部是野性的呼喚改
編。我也是發文前才知道,我真的很不爽改片名,因此
不會去看
Isla avatarIsla2021-07-12
他媽的居然中國還翻譯野性的呼喚
Thomas avatarThomas2021-07-17
幹他媽的台灣垃圾片商
Iris avatarIris2021-07-18
野性呼喚要翻可以但翻的很白癡
Belly avatarBelly2021-07-22
極地守護犬這個名字看了就不想看+1
Doris avatarDoris2021-07-22
結果才看到一篇說,這部電影根本沒拍出野性的呼喚之
Xanthe avatarXanthe2021-07-27
本身精華,拍成四不像後好像換個片名還比較好一點XD
Robert avatarRobert2021-07-31
看了m大推文釋懷了,還好改掉了
Lily avatarLily2021-08-04
我也想要小婦人啦
Iris avatarIris2021-08-08
小婦人真的很經典 為什麼要亂改