樂高電影的台詞? - 電影

Table of Contents







======不知道算不算有雷=======
還是防一下好了










昨天看樂高
其實覺得還好,劇情普普,跟介紹說什麼甘道夫率領摩戒遠征軍
都不一樣

還以為是戲擬電影
頂多算有點後設

重點是有兩句台詞
艾密特和露西要訣別的時候


艾密特說「 See you later, Alligator」

查了一下這好像是美國小孩會說的押韻語
類似海海海龍王?王王王八蛋?

至於露西是說「After awhile, crocodile」這一句嗎?
印象很稀薄

還有這段主要要表示什麼?
她們很童稚?
有沒有專業解釋啊?

--

All Comments

Sarah avatarSarah2014-02-13
因為都是那個小孩子想像出來的劇情 我是這樣解讀啦
Ursula avatarUrsula2014-02-14
In a while, crocodile.
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-02-16
應該是一樓的解讀 還有就是這部的感傷都不會太久 會用其他
方式帶過去
Xanthe avatarXanthe2014-02-19
這兩句都是美國用來說掰掰的俏皮式語言,美國人好像很喜
Donna avatarDonna2014-02-23
歡這樣說話,像是okey dokey之類。這兩句都在表示短暫的
分別,表示不久後再見;但是艾密特他要去執行的任務有個
Isabella avatarIsabella2014-02-23
但書──"可能會爆炸",所以他們都認為艾密特是有去無回
的,不過艾密特說"see you later"意在沖淡那種壯烈悲傷的
Hedda avatarHedda2014-02-27
氣氛,所以露西就回他crocodile這句。兩個人都在裝輕鬆
(事實上也不沉重沒錯XD)總之那兩句就是不管韻腳跟意思都
Sierra Rose avatarSierra Rose2014-02-28
很對稱的掰掰俏皮語!
Hedda avatarHedda2014-03-04
see you later, masturbater
in a while, pedophile.
Daniel avatarDaniel2014-03-05
感謝解說!
Wallis avatarWallis2014-03-06
看到這段 整場只有我在笑