正版PB的翻譯怎麼怪怪的 - 歐美

By Lily
at 2007-06-24T03:24
at 2007-06-24T03:24
Table of Contents
如題
網拍買得利影視代理的正版PB
他翻譯跟東森不太一樣就算了
第四集翻譯更怪
明明其他集都是翻 福克斯河監獄
第四集(就第一片dvd裡的)卻說是 "狐瑞佛" (好像這樣)
請問有人買dvd遇到一樣情形嗎
該不會是假的正版吧 +____+
謝謝
--
Tags:
歐美
All Comments

By Regina
at 2007-06-28T19:50
at 2007-06-28T19:50

By Poppy
at 2007-06-30T21:44
at 2007-06-30T21:44

By Charlie
at 2007-07-04T17:08
at 2007-07-04T17:08

By Robert
at 2007-07-06T20:27
at 2007-07-06T20:27

By Noah
at 2007-07-07T14:20
at 2007-07-07T14:20

By Rebecca
at 2007-07-07T21:47
at 2007-07-07T21:47

By Sandy
at 2007-07-10T09:50
at 2007-07-10T09:50

By Ethan
at 2007-07-13T08:54
at 2007-07-13T08:54

By Oliver
at 2007-07-14T18:39
at 2007-07-14T18:39

By Sandy
at 2007-07-17T03:37
at 2007-07-17T03:37

By Todd Johnson
at 2007-07-22T03:36
at 2007-07-22T03:36

By Genevieve
at 2007-07-23T19:59
at 2007-07-23T19:59

By Rae
at 2007-07-27T01:06
at 2007-07-27T01:06
Related Posts
有關AARON SORKIN和STUDIO 60

By Susan
at 2007-06-23T11:29
at 2007-06-23T11:29
PB東森的重播時間

By Audriana
at 2007-06-22T00:18
at 2007-06-22T00:18
One Tree Hill有第五季嗎

By Caroline
at 2007-06-21T10:07
at 2007-06-21T10:07
請問 FNL 18集之後找的到英文字幕嗎?

By Jacob
at 2007-06-20T18:59
at 2007-06-20T18:59
有點像PB一樣懸疑緊張的新劇

By Daph Bay
at 2007-06-20T14:43
at 2007-06-20T14:43