求李立群一段相聲 - 相聲

By Margaret
at 2008-10-18T09:17
at 2008-10-18T09:17
Table of Contents
這個段子首先應該是起源於侯寶林的相聲﹐《戲劇與方言》﹐其創作經歷網上有
一段介紹﹕
========================
1951年侯寶林去上海演出時﹐根據《人民日報》6月份的一篇社論《正確地使用祖
國的語言﹐為語言的純潔和健康而鬥爭》的精神﹐將相聲藝人張傑堯常演的《豫
人撒尿》、《江蘇二黃》、《上海二黃》等傳統節目﹐賦予了新的內容﹐並認真
學習了有關方言和宣傳愛國衛生運動的一段越劇小演唱《天花傳播快如飛》等﹐
綜合運用了相聲的藝術手段﹐編寫成《戲劇與方言》。通過詼諧幽默的說、逗﹐
惟妙惟肖的仿學、繪聲繪色的摹唱﹐表演了不同方言的語言特色﹐個別方言含義
不同在生活中產生的誤會﹐以及方言對地方戲曲、曲藝風格特色的影響﹐寓教於
樂地闡明了推廣普通話的重要意義。由於這一主題貫穿始終﹐整個節目和諧自然、
情趣橫生﹐膾炙人口。是侯寶林、郭啟儒常演的保留曲目之一。
此曲目1955年被中央人民廣播電台錄音、播放﹐並由中國唱片社灌制成唱片發行
全國。曲本收入1980年人民文學出版社出版的《侯寶林相聲選》。
http://59.42.244.65:8088/datalib/2003/Sideshow/DL/DL-178713
========================
可以說這個撒尿的idea就是來源於《豫人撒尿》﹐所以在侯寶林的段子中最簡潔
的說法是河南人的。所以雖然我沒有聽過李立群說這個段子﹐但是我覺得他如果
說的話一定最後的簡潔撒尿版包袱還是應該說河南人﹐原因無他。第一、李立群
對侯寶林相聲浸淫很深﹔第二、李立群本身就是河南人﹐《四郎探親》裡已經驗
明正身了。
侯寶林郭啟儒版《戲劇與方言》的鏈接﹕
http://v.youku.com/v_show/id_XMTUzNjA4OA==.html
文字部分﹕
羅嗦的北京話
甲﹕喲呵﹖那屋‘光當’一下子門響﹐黑更半夜﹐這是誰出來啦﹖一聲不言語﹐
怪嚇人的。
乙﹕哦﹐是我您吶﹐哥哥﹐您還沒歇著哪﹖我出來撒泡尿。沒有外人﹐甭害怕﹐
歇著您的吧您吶。”
甲﹕“黑更半夜的穿點兒衣裳﹐要不然凍著可不是鬧著玩的﹐明兒一感冒就得發
燒嘍。”
甲﹕不要緊的﹐哥哥﹐我這兒披著衣裳哪﹐撒完尿趕緊就回去﹐您歇著您的吧﹐
有什麼話咱們明兒見吧您吶。”
精煉的北京話
甲﹕這是誰呀﹖
乙﹕是我您吶。
甲﹕你幹嗎去﹖
乙﹕我撒泡尿。
山東膠東話
甲﹕介是誰﹖
乙﹕介是我。
甲﹕上哪去﹖
乙﹕上便所。
上海話
甲﹕啥寧(人)﹖
乙﹕我呀。
甲﹕啥體﹖
乙﹕撒絲。
河南話。
甲﹕誰﹖
乙﹕我。
甲﹕咋﹖
乙﹕尿﹗
===============================
另外說一句﹐侯寶林學的上海話還真是地道。
※ 引述《outofdejavu (Isolation)》之銘言:
: 我記得是在講大陸方言用語
: 李立群舉了若干方言
: 然後山東人講話最簡潔
: A: 誰在樓下啊
: B: 我
: A: 你在做什麼
: B: 尿
: B 是李立群講的
: A 講的台詞,我不是很確定,但大概是這樣子。
: 神得到嗎 >"<
--
一段介紹﹕
========================
1951年侯寶林去上海演出時﹐根據《人民日報》6月份的一篇社論《正確地使用祖
國的語言﹐為語言的純潔和健康而鬥爭》的精神﹐將相聲藝人張傑堯常演的《豫
人撒尿》、《江蘇二黃》、《上海二黃》等傳統節目﹐賦予了新的內容﹐並認真
學習了有關方言和宣傳愛國衛生運動的一段越劇小演唱《天花傳播快如飛》等﹐
綜合運用了相聲的藝術手段﹐編寫成《戲劇與方言》。通過詼諧幽默的說、逗﹐
惟妙惟肖的仿學、繪聲繪色的摹唱﹐表演了不同方言的語言特色﹐個別方言含義
不同在生活中產生的誤會﹐以及方言對地方戲曲、曲藝風格特色的影響﹐寓教於
樂地闡明了推廣普通話的重要意義。由於這一主題貫穿始終﹐整個節目和諧自然、
情趣橫生﹐膾炙人口。是侯寶林、郭啟儒常演的保留曲目之一。
此曲目1955年被中央人民廣播電台錄音、播放﹐並由中國唱片社灌制成唱片發行
全國。曲本收入1980年人民文學出版社出版的《侯寶林相聲選》。
http://59.42.244.65:8088/datalib/2003/Sideshow/DL/DL-178713
========================
可以說這個撒尿的idea就是來源於《豫人撒尿》﹐所以在侯寶林的段子中最簡潔
的說法是河南人的。所以雖然我沒有聽過李立群說這個段子﹐但是我覺得他如果
說的話一定最後的簡潔撒尿版包袱還是應該說河南人﹐原因無他。第一、李立群
對侯寶林相聲浸淫很深﹔第二、李立群本身就是河南人﹐《四郎探親》裡已經驗
明正身了。
侯寶林郭啟儒版《戲劇與方言》的鏈接﹕
http://v.youku.com/v_show/id_XMTUzNjA4OA==.html
文字部分﹕
羅嗦的北京話
甲﹕喲呵﹖那屋‘光當’一下子門響﹐黑更半夜﹐這是誰出來啦﹖一聲不言語﹐
怪嚇人的。
乙﹕哦﹐是我您吶﹐哥哥﹐您還沒歇著哪﹖我出來撒泡尿。沒有外人﹐甭害怕﹐
歇著您的吧您吶。”
甲﹕“黑更半夜的穿點兒衣裳﹐要不然凍著可不是鬧著玩的﹐明兒一感冒就得發
燒嘍。”
甲﹕不要緊的﹐哥哥﹐我這兒披著衣裳哪﹐撒完尿趕緊就回去﹐您歇著您的吧﹐
有什麼話咱們明兒見吧您吶。”
精煉的北京話
甲﹕這是誰呀﹖
乙﹕是我您吶。
甲﹕你幹嗎去﹖
乙﹕我撒泡尿。
山東膠東話
甲﹕介是誰﹖
乙﹕介是我。
甲﹕上哪去﹖
乙﹕上便所。
上海話
甲﹕啥寧(人)﹖
乙﹕我呀。
甲﹕啥體﹖
乙﹕撒絲。
河南話。
甲﹕誰﹖
乙﹕我。
甲﹕咋﹖
乙﹕尿﹗
===============================
另外說一句﹐侯寶林學的上海話還真是地道。
※ 引述《outofdejavu (Isolation)》之銘言:
: 我記得是在講大陸方言用語
: 李立群舉了若干方言
: 然後山東人講話最簡潔
: A: 誰在樓下啊
: B: 我
: A: 你在做什麼
: B: 尿
: B 是李立群講的
: A 講的台詞,我不是很確定,但大概是這樣子。
: 神得到嗎 >"<
--
Tags:
相聲
All Comments

By Bennie
at 2008-10-22T00:55
at 2008-10-22T00:55

By Susan
at 2008-10-26T17:53
at 2008-10-26T17:53

By Cara
at 2008-10-31T08:42
at 2008-10-31T08:42

By Andy
at 2008-11-03T17:06
at 2008-11-03T17:06

By Iris
at 2008-11-04T17:34
at 2008-11-04T17:34

By Eartha
at 2008-11-06T09:34
at 2008-11-06T09:34

By Charlie
at 2008-11-07T02:18
at 2008-11-07T02:18
Related Posts
求李立群一段相聲

By George
at 2008-10-14T21:32
at 2008-10-14T21:32
求李立群一段相聲

By Sierra Rose
at 2008-10-14T21:25
at 2008-10-14T21:25
求李立群一段相聲

By Bennie
at 2008-10-14T21:07
at 2008-10-14T21:07
李立群有出書ㄝ!!!

By Franklin
at 2008-10-14T17:45
at 2008-10-14T17:45
求李立群一段相聲

By George
at 2008-10-14T00:15
at 2008-10-14T00:15